Daamansoo batoo
1 Ali naa ŋà suukuwo laa Yaawe* ye,
ali ŋà suukuu a ye ǹ kaŋo bee la,
seewoo kamma la.
Yaawe le mu konko bere baa ti,
ǹ na tankadulaa, meŋ ka ǹ tankandi.
2 Ali naa ŋà taa Yaawe ñaatiliŋo la ǹ niŋ tenturoo,
ka suukuwo laa seewoo kono.
3 Kaatu Yaawe warata le,
aduŋ ate le mu Mansa baa ti,
meŋ warata alloolu bee ti.
4 Yaawe le marata duniyaa duumoo daŋo bee ma,
konkoolu santo daŋo bee fanaa be ate le bulu.
5 A taa le mu fankaasoo ti,
kaatu ate le ye a daa,
aniŋ bankoo,
a buloo ye meŋ daa.
6 Ali naa ŋà Yaawe batu,
ŋà jimi duuma ka sujudi a ye, ǹ Daamansoo.
7 Kaatu ate le mu ǹ na Alla ti,
ntolu mu a la moolu le ti,
a ka mennu topatoo,
a la saajii koorewolu,
a ka mennu kanta.
Ali i lamoyi a kaŋo la bii, meŋ ko,
8 “Ali kana ali sondomoolu jandi
komeŋ ali la alifaa foloolu,
mennu balanta m ma Meriba,
waatoo meŋ ì be keñewuloo* kono Masa.
9 Ali mumuñolu ye n na kaŋo soosoo,
ì ye n na muñoo daŋo kotobo,
ì ye n na baara kuu baalu je ñaa-wo-ñaa.
10 N tarata ñewundiŋ ì la le fo sanji taŋ naani,
aduŋ n kumata ko,
‘Ñiŋ moolu sondomoo le ye ì filindi,
ì jututa n na kuwolu la.’
11 Bituŋ n kamfaariŋo kalita ì ye ko,
ì te futa la n na dahaa dulaa to.”
رنّموا للرب
1 تعالَوا نُرَنِّمُ للرّبِّ
ونهتِفُ للخالِقِ مُخلِّصِنا
2 نَتقَدَّمُ أمامَهُ بالحَمدِ،
ونهتِفُ لَه بالتَّراتيلِ،
3 لأِنَّ الرّبَّ إلهٌ عظيمٌ
ومَلِكٌ عظيمٌ على جميعِ الآلهةِ.
4 بِيَدِهِ أعماقُ الأرضِ،
ولَه أعالي الجِبالِ.
5 لَه البحرُ وهوَ صنَعَهُ،
ويَداهُ صَوَّرتا اليابِسةَ.
6 تعالَوا نسجُدُ ونركعُ لهُ
ونَنحَني أمامَ الرّبِّ خالِقِنا.
7 هوَ إلهُنا ونَحنُ شعبُهُ،
رعيَّتُهُ الّتي يرعاها بِيَدِهِ.
إسمَعوا اليومَ صوتَهُ يقولُ:
8 «لا تُقَسُّوا قُلوبَكُم كما عِندَ مرِيـبةَ،
كما في ذلِكَ اليومِ عِندَ مَسَّةَ في البرِّيَّةِ،
9 حيثُ جَرَّبني آباؤُكُم وامْتَحنوني
معَ أنَّهُم شاهدوا أفعالي.
10 أربعينَ سنَةً أبغَضتُ فيها
ذلِكَ الجيلَ وقُلتُ فيهِم:
هُم شعبٌ قُلوبُهُم في ضلالٍ،
وهُمْ لا يعرِفون طُرُقي،
11 حتّى أقسَمْتُ في غضَبـي
أن لَن يَدخُلوا دياري».