Jayiri suukuwo
1 Wo luŋo la, i be a fo la le ko:
“Hee Yaawe*, m be i jayi la le!
I kamfaabaata n kamma ñaa-wo-ñaa,
i la kamfaa banta le,
i ye n ñaajiyo fita.
2 Tooñaa-tooñaa, Alla le mu n tankandirilaa ti.
M be n jikoo sembe la a la le, n te sila la.
N semboo ka bo m Maarii Yaawe le bulu,
n ka suukuwo laa ate le ye,
kaatu ate le mu n tankandirilaa ti.”
3 Ali be jiyo bii la kiisa koloŋolu kono le,
ali niŋ seewoo.
4 Wo luŋo la, ali be a fo la le ko:
“Ali tenturoo dii Yaawe la,
ali ye a batu a too la.
Ali a fo bankoolu bee ye,
a ye kuwolu mennu ke,
ali ye a kankulaa ko,
a too kuliyaata le.
5 Ali suukuwo laa Yaawe ye,
kaatu a ye kaawakuu baalu le ke.
Ali si duniyaa moolu bee kalamutandi ñiŋ na.
6 Siyoninkoolu*, ali sari santo,
ali suukuwo laa seewoo kono,
kaatu Banisirayila la Senuŋ Baa
meŋ be sabatiriŋ ali kono, warata le.”
نشيد الحمد
1 فيقولُ الشَّعبُ في ذلِكَ اليومِ:
«أحمَدُكَ يا ربُّ لأنَّكَ غضِبْتَ عليَّ،
وغضَبُكَ ارتَدَّ عنِّي فعَزَّيتَني.
2 والآنَ أنتَ يا اللهُ مُخلِّصي،
أطمئِنُّ إليكَ ولا أفزَعُ
الرّبُّ قوَّتي وتَسبـيحي،
وبهِ كانَ خلاصي».
3 وتستَقونَ المياهَ مِنْ ينابـيعِ الخلاصِ مُبتَهِجينَ، 4 وتقولونَ في ذلِكَ اليومِ:
«إحمَدوا الرّبَّ وادعوا باسمِهِ.
أخبِروا في الشُّعوبِ بأعمالِهِ.
أُذكُروا أنَّ اسمَهُ تعالَى.
5 سبِّحوا للرّبِّ صانعِ العظائمِ.
أعلِنوا ذلِكَ في الأرضِ كُلِّها.
6 إهتِفي ورَنِّمي يا ساكنَةَ صِهيَونَ!
عظيمٌ في وسَطِكِ قدُّوسُ إِسرائيلَ!