Alla le ye n kendeyandi
Dawuda la Jabuuroo. Alla Batudulaa Buŋo* kerekerelaŋ suukuwo.
1 Hee Yaawe*, m be i tentu la le,
kaatu i ye n kanandi le,
aduŋ i maŋ soŋ n jawoolu ye jele n na.
2 Yaawe n na Alla, n kumboota i ye le ka m maakoyi,
aduŋ i ye n kendeyandi le.
3 Hee Yaawe, i ye n tanka kaburoo ma le.
Domandiŋ n si taa dinkoo kono,
bari i ye m murundi baluwo to le.
4 Ali suukuwo laa Yaawe ye,
alitolu mennu mu a la moolu ti.
Ali i miira a ye meŋ ke,
ka a tentu a too la kuliyaa kaŋ.
5 Kaatu a la kamfaa loo mu waatindiŋ ne ti,
bari a la konotodiyaa la mewo mu siyo daŋo le ti.
Kumboo si tara keriŋ noo suutoo,
bari seewoo ka naa le soomandaa.
6 Biriŋ ŋa a loŋ ko m firinta le, n kumata ko,
“Feŋ te m bondi la n noo to fo fawu.”
7 Yaawe, ka bo niŋ i la konotodiyaa la,
i ye n londi le m bambanta, komeŋ konkoo.
Bari biriŋ i ye i ñaa kaasi n na, n jikilateyita le.
8 Yaawe, ŋa i kumandi le,
m Maariyo, n woosiita i ye balafaa la ko,
9 “I be muŋ ne soto la nte la saayaa to?
Nte la taa dinkoo kono,
nafaa le be ite ye wo to baŋ?
Fo bankumunkoo be i tentu la le baŋ?
Fo a be i la beteyaa bambaloo fo noo la le baŋ?
10 Hee Yaawe, i lamoyi n na, i ye balafaa n ye.
Yaawe, ke m maakoyilaa ti.”
11 I ye n na kumboo yelemandi n ye doŋo le ti.
I ye niikuyaa booto funtoo wura n na le,
i ye seewoo dendikoo duŋ n na.
12 Wo to m be i tentu la niŋ suukuwo la le,
aduŋ n te n deyi la.
Hee Yaawe, n na Alla,
m be i jayi la le fo abadaa.
يا رب، أعدت إليَّ الحياة
1 مزمورٌ لداوُدَ. نشيدٌ لِتَدشينِ البَيتِ:
2 أُعظِّمُكَ يا ربُّ لأنَّكَ نَشَلْتَني
وحَرَمْتَ أعدائي الشَّماتةَ بـي.
3 إستَغَثـتُ بِكَ فشَفَيتَني
أيُّها الرّبُّ إلهي.
4 أصعَدتَني مِنْ أعماقِ عالَمِ الأمواتِ
وأحيَيتَني مِنْ بَينِ الهابِطينَ في القبرِ.
5 رَتِّلوا للرّبِّ يا أتقياءَهُ
واحْمَدُوا ذِكرَهُ المُقَدَّسَ.
6 غضَبُ الرّبِّ لَحظةٌ،
ورِضاهُ طُولَ الحياةِ.
إذا أبكاني في المساءِ،
فمعَ الصَّباحِ أُرنِّمُ فرَحا.
7 يا ربُّ أقولُ في طُمَأْنِـينَتي:
«لا أتَزَعزَعُ إلى الأبدِ».
8 بِرضاكَ وقَفْتُ مَنيعا كالجبَلِ،
وحينَ حَجَبْتَ وجهَكَ ارْتَعبْتُ.
9 إليكَ يا ربُّ أصرُخُ،
وإليكَ يا إلهي أتضَرَّعُ.
10 أيُّ نَفعٍ لكَ مِنْ موتي،
مِن هُبوطي إلى الهاويةِ؟
فهَلِ التُّرابُ يُسبِّحُ بِـحمْدِكَ
ويُحدِّثُ فيُخبِرَ بِـحَقِّكَ؟
11 فاسْتَمِع يا ربُّ وتَحنَّنْ،
وكُن يا ربُّ نصيري.
12 حَوِّلْ نُواحي إلى رَقْصٍ،
ومُسوحي إلى ثيابِ الفرَحِ،
13 لأرتِّلَ لَكَ ولا أسكت.
أيُّها الرّبُّ إلهي،
إلى الأبدِ أحمَدُكَ.