Alla ka moolu kiisa le, mennu ka tankoo ñini a bulu
Dawuda la duwaa.
1 Hee Yaawe*, i lamoyi n na kumboo la,
i ye kiitiyo teyi n ye.
I tuloo loo n na duwaa la,
neeneeri kuma te n daa.
2 I faŋo ye n na kuwo koyindi,
ka a juubee meŋ tilinta i ñaa koto.

3 Hani niŋ i ye n sondomoo kono kusonsoŋ,
i ye n kisikisi suutoo la,
i ye n kotobo,
i te kuu kuruŋo tara la n kono.
Ŋa tawoo taa le ko n daa te kuma jawu fo la.
4 Moo doolu ka a ke ñaa-wo-ñaa,
bari nte wo de, ŋa i la yaamaroo muta le,
ka m faŋ kanta fitina moolu la siloo ma.
5 N ka tu i la taaraŋ siloo le kaŋ,
m buka i la siloo lamfee.

6 Hee Alla, ŋa i kumandi le,
kaatu i be n danku la le.
I tuloo tu n to,
ka n na kumoolu moyi.
7 I la kanu bambaloo la kaawakuuyaa yitandi n na,
ite Kiisandirilaa, meŋ ka moolu kiisa,
mennu ka tankoo ñini i bulu ì jawoolu ma.
8 N kanta ko moo ka a ñaakesoo kanta ñaameŋ.
M maabo i la tankoo dampammaa koto,
9 ka n tanka moo kuruŋolu la maasiiboo ma,
n jawoolu mennu ye m muruŋ-muruŋ karoo bee la,
ka n niyo ñini.
10 Balafaa te ì sondomoo kono.
Ì ka faŋ wara kumoolu le fo ì daalu la.
11 Ì be sutiyaa kaŋ n na le.
Ì ye m murubeŋ ne silaŋ.
Ì ñaalu ka tu looriŋ n kaŋ,
ñiŋ kamma la ì si m boyindi.
12 Ì jatamaalu le be hameriŋ ka m faraŋ-faraŋ,
ì be bitiriŋ ne komeŋ jatoo, ka ñapi n kaŋ.

13 Yaawe, wuli i ye ì kuntuntee,
ka ì busandi.
N niyo tanka moo kuruŋolu ma,
ka bo niŋ i la hawusaroo* la.
14 Yaawe, ka bo niŋ i semboo la,
n tanka moo halakiriŋolu ma,
mennu la joo mu duniyaa kuwo doroŋ ne ti.
Allamaa i ye ì soodindi jaraboo la,
i ye meŋ maabo ì kamma.
Allamaa ì diŋolu taa ye tambi wo la,
fo too ye tu ì koomalankoolu ye.

15 Bari nte de, m be tara la i fee le,
n na sootaaribaliyaa kaŋ.
Niŋ n wulita,
m be wasa la i ñaatiliŋo la le.
دعوتك يا الله
1 صلاةٌ لِداوُدَ:
إسمعْ يا ربُّ الحَقَّ،
وأَنصتْ إلى صَيحَتي.
أصغِ إلى صلاتي يا ربُّ
مِنْ شَفَتينِ لا تعرِفانِ الغِشَّ.
2 أُحكُمْ بِبِراءَتي يا اللهُ،
فعيناكَ ترَيانِ الصَّوابَ.
3 لو أنتَ ا‏متَحَنتَ قلبـي
وتَفَقَّدْتَهُ في اللَّيلِ وا‏ختَبرتَني،
لَمَا وَجدْتَ بـي مَذَمَّةً
ولا هيَ تخرُجُ مِنْ فَمي.
4 للنَّاسِ أعمالُهُم وأمَّا أنا
فلَزِمْتُ كما أوصَيتَ سبـيلَ فرائِضِكَ.
5 تَمَسَّكتُ بالسَّيرِ في دُروبِكَ،
فلا تَحيدُ عَنها خُطواتي.
6 دَعوتُك يا اللهُ فا‏ستَجِبْ لي.
أمِلْ أُذُنَكَ وا‏سْمَعْ كلامي.
7 اخْتَرْ تَقيَّكَ يا ربُّ،
يا مُخلِّصَ المُحتَمينَ بكَ
مِنْ أعدائِهِم بـيمينِكَ.
8 ا‏حفَظني مِثلَ حدَقةِ العينِ،
وفي ظِلِّ جَناحَيكَ‌ ا‏سْتُرْني
9 مِنْ أشرارٍ يَسُدُّونَ طريقي
وأعداءٍ ألِدَّاءٍ يَحجُزونَ عليَّ.
10 يُغلِقونَ قلوبَهُم عَنِ الرَّحمةِ،
وأفواهُهُم تَنطِقُ بالكِبرِياءِ.
11 يتبعونَني والآنَ يُحيطونَ بـي
ونُصْبَ عُيونِهِم إلقائي على الأرضِ.
12 هُم كالأسدِ الكامنِ للافتراسِ،
وكالشِّبلِ المُتَوَثِّبِ في مكْمَنِهِ.
13 قُمْ يا ربُّ في وجوهِهِم وا‏صرَعْهُم،
ونَجِّني مِنْ شُرورِهِم بِسيفِكَ.
14 هُم رِجالٌ صَنَعْتَهُم بِيدَيكَ
ومَنَحْتَهُم نَصيـبَهُم في الحياةِ
وملأْتَ بُطونَهُم مِنْ خَيرِكَ.
يشبعُونَ معَ بَنيهِم ويترُكونَ
ما يَفضُلُ عَنهم لِبَني البَنينَ.
15 وأنا في براءتي أُعاينُ وجهَكَ
وأشبَعُ في يَقظتي مِنْ حُضورِكَ.