Moo sootaaribaloo la duwaa
Dawuda la Jabuuroo.
1 Hee Yaawe*, kiitiyo teyi n ye,
kaatu m be baluuriŋ sootaaribaliyaa le kono,
aduŋ n dankeneyaata i la le famfaŋ.
2 Hee Yaawe, n kotobo, i ye n kisikisi.
N sondomoo kono kusonsoŋ,
aniŋ n na miiroolu,
3 kaatu n hakiloo ka tu i la kanu bambaloo kaŋ ne doroŋ.
N dankeneyaata i la le, n na baluwo kono.

4 M buka sii neeneerilaalu kono,
waraŋ ka m bula bunaafayoolu fee.
5 Ŋa kuu jawu kelaalu kafuñooyaa koŋ ne,
aduŋ n niŋ moo kuruŋolu buka sii ñoo kaŋ.

6 Yaawe, ŋa m buloo kuu le
ka n na sootaaribaliyaa yitandi.
Niŋ m be baturoo la,
n ka i la sadaajanidulaa* muruŋ-muruŋ ne,
7 ka tenturu suukuwo laa santo,
ka i la kaawakuwolu bee seyinkaŋ.

8 Hee Yaawe, ŋa i taradulaa buŋo kanu le,
i la semboo niŋ waroo be daameŋ to.
9 Kana n niŋ junubelaalu kasaara ñoo la,
waraŋ ka n niŋ moofaalaalu niyo taa ñoo la.
10 Wo moolu buloo kalanta kuu jawu kewo la le,
aduŋ ì ka tu dukoolu le muta la.

11 Bari nte de, m be tara la baluuriŋ sootaaribaliyaa le kono.
Balafaa n ye, i ye n kiisa.
12 M be looñaa bambandiŋo le to.
M be Yaawe tentu la
a la moolu la beŋ baa to le.
الرب عون الأبرياء
1 لداوُدَ:
أنصِفني يا ربُّ لِنَزاهَةِ سُلوكي.
علَيكَ توَكَّلتُ فلا أتَزَعزَعُ
2 إمتَحِنِّي يا ربُّ وجَرِّبْني،
وا‏ختَبِرْ أعماقَ قلبـي‌.
3 رحمَتُكَ أمامَ عينَيَّ،
وفي حقِّكَ سَلكْتُ.
4 لا أُجالِسُ المُنافِقينَ،
ومعَ الماكِرينَ لا أدخُلُ.
5 أُبغِضُ أهلَ السُّوءِ،
ولا أجالِسُ الأشرارَ.
6 أغسِلُ يَدَيَّ فأطهرُ
وأطوفُ يا ربُّ بِمذبَحِكَ.
7 لأرفَعَ صوتَ الحَمدِ
وأُحَدِّثَ بِـجميعِ عَجائِبِكَ.
8 أُحِبُّ بَيتا تحِلُّ فيهِ
ومُقاما يسكُنُ فيهِ مَجدُكَ.
9 لا تَجمَعْني معَ الخاطِئينَ.
ولا معَ سَفَّاكي الدِّماءِ
10 والّذينَ أعمالُهُم مذمومةٌ
ويَمينهُمُ ا‏متلأَت رَشْوةً.
11 وأنا في النَّزاهةِ أسلُكُ،
فا‏فتَدِني وتَحَنَّنْ عليَّ
12 لِتَقِفَ قدَمايَ على أرضٍ آمِنةٍ،
وفي المَجامعِ أُبارِكُ الرّبَّ.