Kiisoo duwaaraŋo
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: Dawuda la Jabuuroo.
1 Hee Yaawe*, janniŋ muŋ tuma?
Fo i be ñina la nte la le fo fawu?
Janniŋ muŋ tuma le i be i ñaa faa la nte ma?
2 Janniŋ muŋ tuma le m be tu la muñariŋ niikuyaa kono,
n jusoo ye tara faariŋ sunoo la suutoo niŋ tiloo?
Janniŋ muŋ tuma le n jawoolu be tara la i kutu la n na?
3 Hee Yaawe n na Alla, i miira n na, i ye n jaabi.
N ñaalu fanundi,
niŋ wo nte m miŋ jiyo si dooyaa.
4 N jawoolu si taa a fo ko,
“Ŋà a noo le.”
Kana soŋ n konnantewolu ye jele n na kooroo la.
5 Nte ye n jikoo loo i la kanu bambaloo le kaŋ.
M be jusulaa la le, kaatu i be n kiisa la le.
6 M be suukuwo laa la ite Yaawe ye le,
kaatu i ye beteyaa doroŋ ne yitandi n na.
إلى متى تنساني يا رب؟
1 لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. مزمورٌ لِداوُدَ:
2 إلى متى يا ربُّ تنساني
وتحجِبُ وجهَكَ عنِّي؟
3 إلى متى أحمِلُ الغَصَّةَ في نفْسي،
والحَسْرةَ في قلبـي نهارا وليلا؟
وحتّى متى ينتصِرُ عَدُوِّي عليَّ؟
4 أُنظُرْ وأعِنِّي أيُّها الرّبُّ إِلهي!
أنِرْ عينَيَّ فلا أنامَ نَومةَ الموتِ
5 ويقول عَدُوِّي: «تَغَلَّبْتُ علَيهِ»،
ويـبتَهِـج خُصومي بأني زَلَلْتُ.
6 وأنا على رحمتِكَ تَوَكَّلْتُ،
وقلبـي يـبتَهِـجُ بِـخلاصِكَ.
لِلرّبِّ أرفعُ نشيدي.
لأنَّهُ أحسنَ إليَّ.