Banisirayilankoolu mennu seyita ka bo mutoo kono yaatewo
(Nehemiya 7:5-73)1 Ñiŋ ne mu Yahuuda kumandaŋ mara bankoo moolu yaatewo ti, Babiloni mansa Nebukanesa ye mennu muta nuŋ, a ye ì samba Babiloni bankoo kaŋ. Ì muruta Yerusalaamu, aniŋ ì la saatewolu bee to, Yahuuda bankoo kaŋ. 2 Ì la ñaatonkoolu mu ñinnu le ti: Serubabeli, Yesuwa, Nehemiya, Seraya, Reelaya, Moridekayi, Bilisani, Misipari, Bikiwayi, Rehumu, aniŋ Baana.
Ñiŋ ne mu Banisirayila kewolu yaatewo ti:
3 Parosi koomalankoolu, moo wuli fula, aniŋ keme niŋ taŋ woorowula niŋ fula.
4 Sefatiya koomalankoolu, moo keme saba, aniŋ taŋ woorowula niŋ fula.
5 Ara koomalankoolu, moo keme woorowula, aniŋ taŋ woorowula niŋ luulu.
6 Pahati-Mowabi koomalankoolu, mennu mu Yesuwa niŋ Yowabu koomalankoolu ti, moo wuli fula, aniŋ keme seyi, aniŋ taŋ niŋ fula.
7 Elamu koomalankoolu, moo wuli kiliŋ, aniŋ keme fula, aniŋ taŋ luulu niŋ naani.
8 Satu koomalankoolu, moo keme kononto, aniŋ taŋ naani niŋ luulu.
9 Sakayi koomalankoolu, moo keme woorowula, aniŋ taŋ wooro.
10 Bani koomalankoolu, moo keme wooro, aniŋ taŋ naani niŋ fula.
11 Bebayi koomalankoolu, moo keme wooro, aniŋ muwaŋ niŋ saba.
12 Asikadi koomalankoolu, moo wuli kiliŋ, aniŋ keme fula, aniŋ muwaŋ niŋ fula.
13 Adonikamu koomalankoolu, moo keme wooro, aniŋ taŋ wooro niŋ wooro.
14 Bikiwayi koomalankoolu, moo wuli fula, aniŋ taŋ luulu niŋ wooro.
15 Adini koomalankoolu, moo keme naani, aniŋ taŋ luulu niŋ naani.
16 Ateri koomalankoolu, mennu mu Hesekiya koomalankoolu ti, moo taŋ kononto niŋ seyi.
17 Besayi koomalankoolu, moo keme saba, aniŋ muwaŋ niŋ saba.
18 Yora koomalankoolu, moo keme, aniŋ taŋ niŋ fula.
19 Hasumu koomalankoolu, moo keme fula, aniŋ muwaŋ niŋ saba.
20 Kibari koomalankoolu, moo taŋ kononto niŋ luulu.
21 Betilehemunkoolu, moo keme, aniŋ muwaŋ niŋ saba.
22 Netofankoolu, moo taŋ luulu niŋ wooro.
23 Anatotinkoolu, moo keme aniŋ muwaŋ niŋ seyi.
24 Asimawetinkoolu, moo taŋ naani niŋ fula.
25 Kiriyati-Yeyarimunkoolu, Kefirankoolu niŋ Beerotinkoolu, moo keme woorowula, aniŋ taŋ naani niŋ saba.
26 Ramankoolu niŋ Kebankoolu, moo keme wooro, aniŋ muwaŋ niŋ kiliŋ.
27 Mikimasinkoolu, moo keme, aniŋ muwaŋ niŋ fula.
28 Betelinkoolu niŋ Ayinkoolu, moo keme fula, aniŋ muwaŋ niŋ saba.
29 Nebonkoolu, moo taŋ luulu niŋ fula.
30 Makibisinkoolu, moo keme niŋ taŋ luulu, aniŋ wooro.
31 Elamu saatee doo moolu, moo wuli kiliŋ, aniŋ keme fula, aniŋ taŋ luulu niŋ naani.
32 Harimunkoolu, moo keme saba, aniŋ muwaŋ.
33 Lodinkoolu, Hadidinkoolu niŋ Ononkoolu, moo keme woorowula, aniŋ muwaŋ niŋ luulu.
34 Yerikonkoolu, moo keme saba, aniŋ taŋ naani niŋ luulu.
35 Senaankoolu, moo wuli saba, aniŋ keme wooro niŋ taŋ saba.
36 Piriisoolu*, wolu yaatewo mu ñiŋ ne ti:
Yedaya koomalankoolu, mennu bonsuŋo mu Yesuwa ti, moo keme kononto, aniŋ taŋ woorowula niŋ saba.
37 Immeri koomalankoolu, moo wuli kiliŋ, aniŋ taŋ luulu niŋ fula.
38 Pasihuri koomalankoolu, moo wuli kiliŋ, aniŋ keme fula, aniŋ taŋ naani niŋ woorowula.
39 Harimu koomalankoolu, moo wuli kiliŋ, aniŋ taŋ niŋ woorowula.
40 Lewi lasiloo yaatewo mu ñiŋ ne ti:
Yesuwa niŋ Kadimiyeli koomalankoolu, mennu mu Hodawiya koomalankoolu ti, moo taŋ woorowula niŋ naani.
Suukuulaalaalu yaatewo mu ñiŋ ne ti:
41 Asafu koomalankoolu, moo keme, aniŋ muwaŋ niŋ seyi.
42 Alla Batudulaa Buŋo* dundaŋ daa kantalaalu yaatewo mu ñiŋ ne ti:
Sallumu koomalankoolu,
Ateri koomalankoolu,
Talimoni koomalankoolu,
Akubu koomalankoolu,
Hatita koomalankoolu,
Sobayi koomalankoolu, wolu bee kafuriŋo mu moo keme, aniŋ taŋ saba niŋ kononto le ti.
43 Alla Batudulaa Buŋo to dookuulaalu yaatewo mu ñiŋ ne ti:
Siha koomalankoolu,
Hasufa koomalankoolu,
Tabawoti koomalankoolu,
44 Kerosi koomalankoolu,
Siyaha koomalankoolu,
Padoni koomalankoolu,
45 Lebana koomalankoolu,
Hakaba koomalankoolu,
Akubu koomalankoolu,
46 Hakabu koomalankoolu,
Salimayi koomalankoolu,
Hanani koomalankoolu,
47 Kideli koomalankoolu,
Kahari koomalankoolu,
Reyaya koomalankoolu,
48 Resini koomalankoolu,
Nekoda koomalankoolu,
Kasamu koomalankoolu,
49 Usa koomalankoolu,
Paseya koomalankoolu,
Besayi koomalankoolu,
50 Asina koomalankoolu,
Meyunimu koomalankoolu,
Nefusimu koomalankoolu,
51 Bakibuki koomalankoolu,
Hakufa koomalankoolu,
Harihuri koomalankoolu,
52 Basiluti koomalankoolu,
Mehida koomalankoolu,
Harisa koomalankoolu,
53 Barikosi koomalankoolu,
Sisera koomalankoolu,
Tema koomalankoolu,
54 Nesiya koomalankoolu,
Hatifa koomalankoolu.
55 Mansa Sulemani la dookuulaalu koomalankoolu, wolu yaatewo mu ñiŋ ne ti:
Sotayi koomalankoolu,
Hasofereti koomalankoolu,
Peruda koomalankoolu,
56 Yaala koomalankoolu,
Darikoni koomalankoolu,
Kideli koomalankoolu,
57 Sefatiya koomalankoolu,
Hatili koomalankoolu,
Pokereti-Hasebayimu koomalankoolu,
aniŋ Ami koomalankoolu.
58 Alla Batudulaa Buŋo dundaŋ daa kantalaalu, aniŋ Sulemani la dookuulaalu koomalankoolu kafuriŋo, wolu yaatewo mu moo keme saba, aniŋ taŋ kononto niŋ fula le ti.
59 Ñiŋ moolu mennu yaatewo ka naa fo teŋ, fanaa muruta naŋ ne ka bo saatewolu to, mennu keta Teli-Mela ti, Teli-Harisa, Kerubu, Adoni, aniŋ Immeri. Bari itolu maŋ a yitandi noo ko ì la dimbaayaa moolu niŋ ì bonsuŋolu mu Banisirayilankoolu le ti. Wolu le mu ñinnu ti:
60 Delaya koomalankoolu,
Tobiya koomalankoolu,
Nekoda koomalankoolu, moo keme wooro, aniŋ taŋ luulu niŋ fula.
61 Piriisi doolu fanaa koomalankoolu le mu ñinnu ti:
Hobaya koomalankoolu,
Hakosi koomalankoolu,
aniŋ Baasillayi koomalankoolu.
Ate ye Baasillayi Kileyadinkoo dimmusoo le futuu, wo le ye a tinna ì ka a kumandi wo too la. 62 Itolu ye ì la moolu bonsuŋolu ñini wuluu sila safeeroolu kono le, bari ì maŋ ì je. Wo le ye a tinna ì ye ì bali piriisiyaa la, kaatu ì ye ì muta moo seneyaabaloolu le ti. 63 Ì la kumandaŋo ko ì ye le ko, ì kana sadaa* domori senuŋ baa domo, fo niŋ piriisoo sotota, meŋ si ì la kuwo juubee niŋ Urimu aniŋ Tummimu la. 64 Kafoo ñiŋ muumewo yaatewo mu moo wuli taŋ naani niŋ fula, aniŋ keme saba niŋ taŋ wooro le ti. 65 Wo niŋ ì la dookuulaa kewolu niŋ musoolu maŋ kiliŋ, mennu yaatewo mu moo wuli woorowula, keme saba, taŋ saba, aniŋ woorowula ti. Aduŋ ì ye suukuulaalaa kewolu niŋ musoolu fanaa soto ì kono le, ì moo keme fula. 66 Ì la beeyaŋolu yaatewo mu ñiŋ ne ti: suu keme woorowula, aniŋ taŋ saba niŋ wooro, bahalee* keme fula, aniŋ taŋ naani niŋ luulu, 67 ñonkome keme naani, aniŋ taŋ saba niŋ luulu, aniŋ fali wuli wooro, aniŋ keme woorowula niŋ muwaŋ.
68 Kabiriŋ ì futata Yaawe* Batudulaa Buŋo to Yerusalaamu, lasiloolu la alifaa doolu ye fankadaŋ sadaalu dii, ka Alla Batudulaa Buŋo lookuu a noo kotoo to. 69 Ka bo niŋ ì la fankoo daŋo la, ì ye diiroo ke ñiŋ dookuwo rankeesoo to, meŋ kaañanta sanoo kilo keme luulu, kodiforoo kilo wuli fula, aniŋ keme seyi, aniŋ piriisi dendika baa keme. 70 Piriisoolu, Lewi lasiloo, aniŋ moo doolu siita Yerusalaamu saatewo kono le, aniŋ a dandaŋo la. Bituŋ suukuulaalaalu, Alla Batudulaa Buŋo dundaŋ daa kantalaalu, ka taa Alla Batudulaa Buŋo to dookuulaalu siita ì la saatewolu to. Aduŋ Banisirayilankoolu bee siita ì bonsuŋolu la saatewolu to le.
الراجعون من سبـي بابل
1 وخرَجَ مُعظَمُ المَسْبـيِّينَ في إقليمِ بابِلَ، مِمَّنْ سَباهُم نَبوخَذنَصَّرُ مَلِكُ بابِلَ، ورَجَعوا إلى أورُشليمَ ويَهوذا، كُلُّ واحدٍ إلى مدينتِهِ. 2 جاؤوا معَ زَرُبَّابِلَ ويشوعَ ونَحَميا وسَرايَا ورَعَلايَا ومَرْدَخايَ وبِلْشانَ ومِسفارَ وبِــغْوايَ وَرَحومَ وبِــعْنَةَ وهذا عَدَدُهُم: 3 بَنو فَرْعُوشَ ألفانِ ومئَةٌ واثنانِ وسَبعونَ. 4 وبَنو شَفَطْيا ثَلاثُ مئَةٍ واثنانِ وسَبعُونَ. 5 وبَنو آرَحَ سَبْعُ مئَةٍ وخَمسةٌ وسَبعونَ. 6 وبَنو فَحَثَ مُوآبَ أو بَنو يشوعَ ويُوآبَ ألفانِ وثَماني مئَةٍ واثنا عشَرَ. 7 وبَنو عِيلامَ ألفٌ ومئتانِ وأربَعةٌ وخَمسونَ 8 وبَنو زَتُّو تِسْعُ مئَةٍ وخَمسةٌ وأربَعونَ. 9 وبَنو زكَّايَ سَبْعُ مئَةٍ وسِتُّونَ. 10 وبَنو باني سِتُّ مئَةٍ واثنانِ وأربَعونَ. 11 وبَنو بابايَ سِتُّ مئَةٍ وثلاثةٌ وعِشرونَ. 12 وبَنو عَزْجَدَ ألفٌ ومِئتانِ واثنانِ وعِشرونَ. 13 وبَنو أدُونيقامَ سِتُّمئَةٍ وستَّةٌ وستُّونَ. 14 وبَنو بِــغْوايَ ألفانِ وستَّةٌ وخمسونَ. 15 وبَنو عادينَ أربَعُ مئَةٍ وأربَعةٌ وخَمسونَ. 16 وبَنو آطيرَ أو حِزقيَّا ثمانيَةٌ وتِسعونَ 17 وبَنو بـيصايَ ثَلاثُ مئَةٍ وثلاثَةٌ وعِشرونَ. 18 وبَنو يورَةَ مئَةٌ واثنا عشَرَ 19 وبَنو حَشومَ مِئتانِ وثلاثَةٌ وعِشرونَ. 20 وبَنو جِبَّارَ خَمسةٌ وتِسعونَ. 21 وبَنو بَيتَ لَحمَ مئَةٌ وثلاثَةٌ وعِشرونَ. 22 ورِجالُ نَطُوفَةَ ستَّةٌ وخَمسونَ. 23 ورِجالُ عناتُوتَ مئَةٌ وثمانيَةٌ وعِشرونَ.
24 وبَنو عَزمُوتَ اثنانِ وأربَعونَ. 25 وبَنو قَريَةِ عاريمَ وكَفيرَةَ وبَئيروت سَبْعُ مئَةٍ وثلاثَةٌ وأربعونَ. 26 وبَنو الرَّامَةِ وجَبْعَ سِتُّ مئَةٍ وواحدٌ وعِشرونَ 27 ورِجالُ مِخْماسَ مئَةٌ واثنانِ وعِشرونَ. 28 ورِجالُ بَيتَ إيلَ وعايَ مِئتانِ وثلاثَةٌ وعِشرونَ. 29 وبَنو نَبو اثنانِ وخَمسونَ. 30 وبَنو مَغْبـيشَ مئَةٌ وستَّةٌ وخَمسونَ. 31 وبَنو عيلامَ الآخرِ ألفٌ ومِئتانِ وأربَعةٌ وخَمسونَ 32 وبَنو حاريمَ ثَلاثُ مئَةٍ وعِشرونَ. 33 وبَنو لُودَ وبَنو حاديدَ وأُونُو سَبْعُ مئَةٍ وخَمسةٌ وعِشرونَ. 34 وبَنو أريحا ثَلاثُ مئَةٍ وخَمسةٌ وأربَعونَ. 35 وبَنو سَناءَةَ ثَلاثَةُ آلافٍ وسِتُّ مئَةٍ وثلاثونَ.
36 الكهَنةُ: بَنو يَدَعْيا مِنْ بَيتِ يَشوعَ: تِسْعُ مئَةٍ وثَلاثةٌ وسَبعونَ 37 وبَنو أمِّيرَ ألفٌ واثنانِ وخَمسونَ، 38 وبَنو فَشْحورَ ألفٌ ومِئتانِ وسَبعةٌ وأربَعونَ 39 وبَنو حاريمَ ألفٌ وسَبعةَ عشَرَ.
40 اللاَّويُّونَ: بَنو يَشوعَ وقَدْميئيلَ مِنْ بَني هُودَوْيا أربَعةٌ وسَبعونَ، 41 والمُغَنُّونَ: بَنو آسافَ مئَةٌ وثمانيَةٌ وعِشرونَ، 42 والبَوَّابونَ: بَنو شَلُّومَ وبَنو آطيرَ وبَنو طَلْمُونَ وبَنو عقُّوبَ وبَنو حَطيطا وبَنو شُوبايَ جميعُهم مئَةٌ وتِسعَةٌ وثَلاثونَ.
43 وخُدَّامُ الهَيكلِ: بَنو صِيحا وبَنو حَسوفا وبَنو طَباعوتَ 44 وبَنو قيروسَ وبَنو سيعَها وبَنو فادونَ 45 وبَنو لَبانَةَ وبَنو حَجابَةَ وبَنو عَقُّوبَ 46 وبَنو حاجابَ وبَنو شَمْلايَ وبَنو حانانَ 47 وبَنو جِدِّيلَ وبَنو جَحَرَ وبَنو رآيا 48 وبَنو رَصينَ وبَنو نَقودا وبَنو جَزَّامَ 49 وبَنو عُزَّا وبَنو فاسيحَ وبَنو بـيسايَ 50 وبَنو أسْنَةَ وبَنو مَعونيمَ وبَنو نَفوسيمَ 51 وبَنو بَقْبوقَ وبَنو حَقوفا وبَنو حَرْحورَ 52 وبَنو بَصْلوتَ وبَنو مَحيدا وبَنو حَرْشا 53 وبَنو بَرْقوسَ وبَنو سيسَرا وبَنو تامَحَ 54 وبَنو نَصيحَ وبَنو حَطيفا.
55 وبَنو عَبـيدِ سليمانَ: بَنو سُوطاي وبَنو هسُّوفَرَت وبَنو فَرودا 56 وبَنو بَعْلَةَ وبَنو دَرْقونَ وبَنو جِدِّيلَ 57 وبَنو شَفَطْيا وبَنو حَطِّيلَ وبَنو فوخَرَةَ مِنَ الصبائيمِ وبَنو آمي. 58 وجميعُ خُدَّامِ الهَيكلِ وبَني عَبـيدِ سليمانَ ثلاثُ مئَةٍ واثنانِ وتِسعونَ.
59 أمَّا الّذينَ قَدِمُوا مِنْ تَلِّ المِلْحِ وتَلِّ حَرْشا وكرُوبَ وأدانَ وإِمِّيرَ فلم يَقدِروا أنْ يُبَرهِنوا على أنَّ عَشائِرَهُم يَنتَسِبُونَ إلى بَني إِسرائيلَ: 60 بَنو دَلايا وبَنو طُوبـيَّا وبَنو نَقودا سِتُّ مئَةٍ واثنانِ وخَمسونَ. 61 ومِنْ بَينِ الكهَنةِ بَنو حبايا وبَنو هَقُّوصَ وبَنو بَرْزِلاّيَ الّذي تَزَوَّجَ مِنْ بَناتِ بَرْزِلاَّيَ الجِلْعاديّ فَدُعيَ باسمِهِ. 62 هؤلاءِ بَحَثُوا عَنْ سِجِلِّ أنْسابِهِم فلم يَجِدوا، فَحُرِموُا مِنَ الكَهَنوتِ بِـحَسَبِ الشَّريعَةِ. 63 وأمَرَهُمُ الحاكِمُ أنْ لا يأكُلوا مِنَ الطَّعامِ المكَرَّسِ لِلرَّبِّ إلى أنْ يقومَ كاهنٌ يَفصِلُ في الأمرِ.
64 مَجموعُ هؤلاءِ العائِدينَ مِنَ السَّبْـي اثنانِ وأربَعونَ ألفا وثَلاثُ مئَةٍ وسِتُّونَ، 65 فَضلا عنْ عبـيدِهِم وجواريهِم وهُم سَبعةُ آلافٍ وثَلاثُ مئَةٍ وسَبعةٌ وثلاثونَ، ولَهم مِئتانِ مِنَ المُغَنّينَ والمُغَنّياتِ. 66 خَيلُهُم سَبْعُ مئَةٍ وسِتَّةٌ وثلاثونَ، وبِــغالُهُم مِئتانِ وخَمسةٌ وأربَعونَ. 67 وجِمالُهُم أربَعُ مئَةٍ وخَمسةٌ وثلاثونَ، وحَميرُهُم سِتَّةُ آلافٍ وسَبْعُ مئَةٍ وعِشرونَ.
68 ولمَّا وصَلوا إلى هَيكلِ الرّبِّ الّذي في أورُشليمَ تَبَرَّعَ بَعضُ رُؤساءِ العَشائِرِ لإعادَةِ بِناءِ هيكلِ اللهِ في مكانِهِ. 69 فأعطَوا على قَدْرِ طاقَتِهِم لِهذا العَمَلِ واحدا وسِتّينَ ألفَ دِرْهَمٍ مِنَ الذَّهبِ وعشَرَةَ قَناطيرَ مِنَ الفِضَّةِ ومئَةَ قَميصٍ لِلكَهَنةِ.
70 فسكَنَ الكَهَنةُ واللاَّويُّونَ وبَعضٌ مِنَ الشَّعبِ في أورُشليمَ وما حَولَها، وسكَنَ المُغَنُّونَ والبَوَّابونَ وخُدَّامُ الهَيكلِ في المُدُنِ المُجاوِرةِ، وسائِرُ بَني إِسرائيلَ في مُدُنِ آبائِهِم.