Loobula Luŋ suukuwo
Jabuuroo le mu. Loobula Luŋ suukuwo.
1 Kuu kende le mu, ka ite Yaawe* tentu,
ka suukuwo laa ka ite Alla Mansa Tallaa jayi i too la.
2 Kuu kende le mu,
ka i la kanu bambaloo kankulaa soomandaa-wo-soomandaa,
aniŋ i la tiliŋo suuto-wo-suuto,
3 ka a ke niŋ kooraa la, aniŋ suusaa,
ka a laa niŋ kontiŋ julu diimaa la.
4 Kooni Yaawe, i la kekuwolu ye n jusulaa le.
N ka suukuwo laa seewoo kono le,
ñiŋ kamma la i ye kuu baalu mennu ke.
5 Hee Yaawe, i la kekuwolu warata baake le,
i la miiroolu diinonta famfaŋ.
6 Toolewo te loŋ ke la,
aduŋ hakilintaŋo te fahaamuru ke la ko:
7 Moo kuruŋolu ka jambandi le komeŋ ñaamoo,
kuu jawu kelaalu ka firiŋ,
hani wo ì be kasaara la le fereŋ.
8 Ite Yaawe le be feŋo bee ye santo fo abadaa.
9 Hee Yaawe, a fele, i jawoolu wo,
a fele, i jawoolu be kasaara la le.
Kuu jawu kelaalu bee le be janjaŋ na.
10 Bari i ye nte semboo warandi le
komeŋ tuuraa.
I ye tulu senuŋo* le boŋ n kaŋ
ka n ke i taa ti.
11 N ñaa ye n jawoolu la boyoo je le,
ŋa wo konnantee jawoolu woosiikaŋo moyi le.
12 Moo tilindiŋolu be yiriwaa la le komeŋ teŋ suŋo,
ì ye faliŋ komeŋ Libanooni sedari* yiroolu.
13 Ì be tara la tuturiŋ Yaawe batudulaa le kono,
ka yiriwaa ǹ na Alla la luwo to.
14 Hani ì kotoo waatoo la ì ka diŋ ne,
ì ka tara faariŋ yiriwaa niŋ kereyaa la.
15 Wo ye ñiŋ ne yitandi ko, Yaawe tilinta le.
Ate le mu n na semberaŋ beroo ti,
aduŋ jenkoo te a kono.
A Psalm or Song for the sabbath day.
1 It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:
2 To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
8 But thou, LORD, art most high for evermore.
9 For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.