Yerusalaamu la kayiroo duwaa
Moolu ka ñiŋ suukuwo le laa, niŋ ì be Alla Batudulaa Buŋo* waliŋ na. Dawuda la Jabuuroo le mu.
1 N seewoota le kabiriŋ ì ko n ye ko,
“Ali ŋà taa Yaawe* la buŋo to.”
2 Kooni Yerusalaamu,
saayiŋ a fele m̀ be looriŋ i dundaŋ daalu* teema.
3 Yerusalaamu saatewo loota le a tembeta,
aduŋ a bambanta ñoo bala.
4 Lasiloolu bee ka naa jaŋ ne,
mennu mu Yaawe la moolu ti,
ka a tentu a too la,
ka bo niŋ a la yaamaroo la,
meŋ diita Banisirayila la.
5 Mansasiiraŋolu londita Yerusalaamu jaŋ ne,
ka kiitiyo taamandi,
Dawuda koomalankoolu la mansasiiraŋolu le mu.
6 Ali duwaa Yerusalaamu la kayiroo la,
ka a fo ko,
“Allamaa moolu firiŋ na, mennu ye i kanu.
7 Allamaa kayiroo ye tara i la tata sansaŋolu kono,
aniŋ tankoo, i la mansasuwolu kono.”
8 M baadiŋolu niŋ n kafuñoolu la kuwo kamma la,
m be a fo la Yerusalaamu ye ko,
“Kayiroo ye tara i kono.”
9 Yaawe ǹ na Alla Batudulaa Buŋo la kuwo kamma la,
m be i la kuu kendoo le ñiniŋ na.
A Song of degrees of David.
1 I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
3 Jerusalem is builded as a city that is compact together:
4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
8 For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.
9 Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.