Kiilaariyaa kumoo meŋ fota Filisitini bankoo kamma
1 Yaawe* la ñiŋ kumoo le naata Annabilayi Yeremiya kaŋ Filisitinkoolu la kuwo to, janniŋ Firawoona ka ì la saatewo Kaasa kele:
2 Yaawe ye ñiŋ ne fo ko:
“A juubee baajiyo ka wuli maraa la naŋ ñaameŋ,
ì be naa ke la waamoo ti ka woyi.
Ì be bankoo niŋ a feŋo bee kunuŋ na le,
saatewolu niŋ mennu be sabatiriŋ ì kono.
Moolu be wuuri la le,
moo-wo-moo be siiriŋ bankoo kaŋ be lemba la le,
3 niŋ ì ye suubori sinkaŋolu moyi naŋ,
keleraŋ sareetoolu* maakaŋo,
ì siŋolu borikaŋo,
faalu te ì kooma fele la ì diŋolu la,
ì buloolu ye lamfu.
4 Kaatu luŋo siita le silaŋ,
ka Filisitinkoolu bee kasaara,
aniŋ ka ì la kana moolu bee faa,
mennu si Tire niŋ Sidoni maakoyi.
Nte Yaawe pareeta le ka Filisitinkoolu kasaara,
mennu bajonkita naŋ ka bo Kireti baajooyoo to.
5 Kuŋ nunkoo siita Kaasa ma le, ka ì la niikuyaa yitandi,
Asikeloni taata deyoo kono yem.
Alitolu Anaki koomalankoolu,
ali be tu la faŋ bala namoo la fo muŋ tuma?
6 “Ali ka ñiŋ ne kumboo ko,
‘Hee, Yaawe la hawusaroo*,
muŋ tuma le i be i foño la faaroo la?
Seyi i laa kono,
i ye i foñondiŋ ka tenkuŋ.’
7 Bari a si i foño ñaadii le,
kaatu Yaawe le ye a yaamari?
A ye a yaamari le ka Asikeloni kele,
aniŋ baadaa borindoo moolu.”
1 The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza. 2 Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl. 3 At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses , at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands; 4 Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor. 5 Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself? 6 O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still. 7 How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.