1 I hakiloo si bula i Daamansoo la,
i la fondinkeeyaa tiloolu la,
janniŋ i la bataa tiloolu ka naa,
aniŋ saŋolu mennu ka i waliŋ naŋ,
i be a fo la mennu la ko,
“M maŋ niiseewoo soto ì kono.”
2 I hakiloo ye bula a la,
janniŋ tiloo maloo,
karoo maloo,
aniŋ looloo maloo be dibi la,
janniŋ tawaloolu ka muru naŋ, sanjiyo koolaa.
3 I hakiloo ye bula a la,
janniŋ waatoo ka sii,
waatoo meŋ,
bundaa kantalaalu be jarajara la,
kee bambandiŋolu koo be ŋoobi la,
tuurilaalu be tuuroo bula la,
kaatu dantaŋ doroŋ ne be tara la ì kono,
waatoo meŋ,
palanteeri yoofiirilaalu la jeroo
be dibi la.
4 I hakiloo ye bula a la,
janniŋ waatoo ka sii,
waatoo meŋ,
mbeedito bundaalu be soroŋ na,
tuuri kumakaŋo be deyi la.
Waatoo meŋ,
moo ka wuli kunoolu kuma waatoo,
bari ì denkili kaŋo moyoo ka koleyaa a bulu.
5 I hakiloo ye bula a la,
janniŋ waatoo ka sii,
waatoo meŋ,
moo ka sila seloo la,
aduŋ siloo kaŋ fanaa,
sondome silaŋ kuwolu le be tara la jee,
waatoo meŋ,
alimondi* yiroo be tara la faariŋ firoolu la,
jatatoŋo be kuruntu la,
hame kuwolu bee si yomfa.
Hadamadiŋo fele,
a ka taa a la suu labaŋo to,
saŋakumboolaalu ye tara
mbeedoolu kaŋ taariŋ.
6 I hakiloo ye bula i Daamansoo la,
janniŋ waatoo ka sii,
waatoo meŋ,
kodiforo ceenoo be kuntu la,
sani booloo be kasaara la,
dumboo be teyi la koloŋo to,
julusabaraŋ tiñaariŋo be joloŋ na koloŋo kono,
7 bankumunkoo be muru la bankoo kaŋ,
a bota meŋ bala,
niyo be muru la Alla kaŋ,
meŋ ye a dii.
8 Kawandilaa ko,
“Feŋ na feŋ te,
a bee le maŋ ke feŋ ti.”
Kuma labaŋo
9 Ñiŋ Kawandilaa, a maŋ daŋ ñaameŋo doroŋ na, a ka londoo fanaa dii moolu la le. A ye kuwolu peesa le, a ye kisikisiroo ke, a naata kuma kotoomaalu jamaa tembendi. 10 Ñiŋ Kawandilaa ye a kata baake le ka kuma diimaalu ñini, aduŋ a ye mennu safee, tooñaa kumoolu le mu.
11 Moo ñaamendiŋo la kumakaŋolu ka moo kenkeŋ ne ko kantarilaŋ dokoo. A la kuma kotoomaalu mulunta le ko peruu meluŋolu. Kumoolu ñiŋ bota Kantarilaa doo le bulu. 12 N diŋo, dandalaaroo fele, ñiŋ kumoolu koolaa, fata karandiri koteŋolu ma. Kitaaboo safewo maŋ dandulaa soto, aduŋ karaŋ baa, a ka balajaatoo batandi le.
13 A bee moyiriŋo koolaa,
kuwo ñiŋ kumfaaraŋo fele:
Sila Alla la,
i ye a la yaamaroolu muta.
Ñiŋ ne mu hadamadiŋo kekuwo ti.
14 Baara-wo-baara,
Alla be a bee landi la,
kiitii kenoo to le,
hani mennu tarata nukuŋo to,
a kende to baŋ,
waraŋ a jawumaa to.
1 Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them; 2 While the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain: 3 In the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows be darkened, 4 And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of musick shall be brought low; 5 Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets: 6 Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern. 7 Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
8 ¶ Vanity of vanities, saith the preacher; all is vanity. 9 And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs. 10 The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth. 11 The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd. 12 And further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
13 ¶ Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man. 14 For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil.