Adama koomalankoolu ka taa bula fo Nuha la
(1 Taarika 1:1-4)1 Ñiŋ ne mu Adama koomalankoolu la yirikoo saataroo ti. Kabiriŋ Alla ye moo daa, a ye ì daa a faŋo muluŋo le la. 2 A ye ì daa musoo niŋ kewo ti, a neemata ì ma, a ye ì toolaa moo la, kabiriŋ a ye ì daa.
3 Kabiriŋ Adama siyo be sanji keme sanji taŋ saba, a ye dinkewo soto, meŋ mulunta ko a faŋo, ate faŋo sawuroo be ñaameŋ. Bituŋ a naata a toolaa Seti la. 4 Adama la Seti wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme seyi. Wo waatoo kono le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 5 Adama siyo bee taata kaañaŋ sanji keme kononto sanji taŋ saba le fee. Bituŋ a naata faa.
6 Kabiriŋ Seti siyo be sanji keme sanji luulu, a naata diŋo soto, meŋ mu Enosi ti. 7 Seti la Enosi wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme seyi sanji woorowula. Wo waatoo kono le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 8 Seti siyo bee taata kaañaŋ sanji keme kononto sanji taŋ niŋ fula le fee. Bituŋ a naata faa.
9 Kabiriŋ Enosi siyo be sanji taŋ kononto, a naata diŋo soto, meŋ mu Kenani ti. 10 Enosi la Kenani wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme seyi sanji taŋ aniŋ luulu. Wo waatoo kono le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 11 Enosi siyo bee taata kaañaŋ sanji keme kononto sanji luulu le fee. Bituŋ a naata faa.
12 Kabiriŋ Kenani siyo be sanji taŋ woorowula, a naata diŋo soto, meŋ mu Mahalaleli ti. 13 Kenani la Mahalaleli wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme seyi sanji taŋ naani. Wo waatoo kono le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 14 Kenani siyo bee taata kaañaŋ sanji keme kononto sanji taŋ ne fee. Bituŋ a naata faa.
15 Kabiriŋ Mahalaleli siyo be sanji taŋ wooro sanji luulu, a naata diŋo soto, meŋ mu Yaredi ti. 16 Mahalaleli la Yaredi wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme seyi sanji taŋ saba. Wo waatoo kono le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 17 Mahalaleli siyo bee taata kaañaŋ sanji keme seyi sanji taŋ kononto sanji luulu le fee. Bituŋ a naata faa.
18 Kabiriŋ Yaredi siyo be sanji keme sanji taŋ wooro sanji fula, a naata diŋo soto, meŋ mu Enoki ti. 19 Yaredi la Enoki wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme seyi. Wo waatoo kono le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 20 Yaredi siyo bee taata kaañaŋ sanji keme kononto sanji taŋ wooro sanji fula le fee. Bituŋ a naata faa.
21 Kabiriŋ Enoki siyo be sanji taŋ wooro sanji luulu, a naata diŋo soto, meŋ mu Metusela ti. 22 Metusela wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme saba. Wo waatoo kono le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. Enoki ka bula Alla la siloo le nooma. 23 Enoki siyo bee taata kaañaŋ sanji keme saba sanji taŋ wooro sanji luulu le fee. 24 Enoki ka bula Alla la siloo le nooma. Bituŋ a yeemanta, kaatu Alla le ye a samba.
25 Kabiriŋ Metusela siyo be sanji keme sanji taŋ seyi sanji woorowula, a naata diŋo soto, meŋ mu Lameki ti. 26 Metusela la Lameki wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme woorowula sanji taŋ seyi sanji fula. Wo waatoo le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 27 Metusela siyo bee taata kaañaŋ sanji keme kononto sanji taŋ wooro sanji kononto le fee. Bituŋ a naata faa.
28 Kabiriŋ Lameki siyo be sanji keme sanji taŋ seyi sanji fula, a naata dinkewo soto. 29 A ye a toolaa Nuha la. A kumata ko, “Ate le be ǹ dahandi la ǹ na dookuwo to, aduŋ ate le be m̀ buloo dahandi la dookuu dimindiŋo ma bankoo to, Yaawe* ye meŋ danka.” 30 Lameki la Nuha wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme luulu sanji taŋ kononto sanji luulu. Wo waatoo le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 31 Lameki siyo bee taata kaañaŋ sanji keme woorowula sanji taŋ woorowula sanji woorowula le fee. Bituŋ a naata faa.
32 Nuha la sanji keme luuloo baluuriŋo koolaa, a naata diŋolu soto, mennu mu Semu ti, Hamu aniŋ Yafeti.
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him; 2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3 ¶ And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth: 4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters: 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
6 And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos: 7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
9 ¶ And Enos lived ninety years, and begat Cainan: 10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: 11 And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
12 ¶ And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel: 13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
15 ¶ And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared: 16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters: 17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
18 ¶ And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch: 19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
21 ¶ And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah: 22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters: 23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: 24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech: 26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters: 27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
28 ¶ And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son: 29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed. 30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters: 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died. 32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.