Banisirayilankoolu jawoolu la boyoo duwaa
Moolu ka ñiŋ suukuwo le laa, niŋ ì be Alla Batudulaa Buŋo* waliŋ na.
1 Banisirayilankoolu, ali a fo ko,
“Ì ye ntolu toorandi baake le,
biriŋ m̀ foloodulaa.
2 Ì ye ntolu toorandi baake le,
biriŋ m̀ foloodulaa,
hani wo ì maŋ i kutu ǹ na de.
3 Ì ye ǹ koo kono faraŋ-faraŋ ne,
komeŋ seneraŋ daboo ka balinsaa fara ñaameŋ.
4 Yaawe* tilinta le,
a ye m̀ firiŋ moo jawoolu bulu le.”
5 Allamaa moolu mennu bee ye Siyoni* koŋ,
ye bula maloo kono, ì ye kori.
6 Allamaa ì ye ke komeŋ ñaamoo,
meŋ falinta buŋo santo,
meŋ ka jaa janniŋ a be meŋ na,
7 nafaa te meŋ na, sako katirilaa si a buloo faa a la,
waraŋ siimaŋ sitilaa si a ke kunsiti ti.
8 Aduŋ tambilaalu te a fo la ko,
“Allamaa Yaawe neema la ali ma.
M̀ be neemoo duwaa la ali ye Yaawe too la.”
A Song of degrees.
1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
4 The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
6 Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.