Alla le mu duniyaa bee Mansa ti
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: Kora koomalankoolu la Jabuuroo le mu.
1 Duniyaa moolu, ali buloo kosi
ka ali la seewoo yitandi.
Ali Alla jayi kendeke.
2 Muna, Yaawe* Mansa Tallaa ñaasilaŋo warata le.
Ate le mu duniyaa bee Mansa baa ti.
3 A ye banku koteŋolu duŋ m̀ bulu ka ì mara,
a ye m̀ mansayandi moolu kunna.
4 A ye bankoo tomboŋ ǹ ye
ka a ke ǹ na keetaafeŋo ti,
Banisirayila la ŋaañaaraŋ bankoo,
a la kanu moolu.
S5 Alla siita a la mansasiiraŋo kaŋ santo,
moolu seewooriŋo ye binoolu fee.
6 Ali suukuwolu laa Alla ye, ka a tentu,
ali suukuwolu laa, ka ǹ na Mansa jayi.
7 Alla le mu duniyaa bee Mansoo ti.
Ali Jabuura suukuwolu laa a ye kendeke.
8 Alla be siiriŋ a la mansasiiraŋ senuŋo kaŋ ne,
ate le ye duniyaa bankoolu bee mara.
9 Banku koteŋolu maralilaalu kafuta Alla la moolu ma,
m̀ mumu Iburayima ye Alla meŋ batu.
Alla le mu Mansa warariŋ baa ti,
ate le marata sembemaalu ma.
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.
1 O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
2 For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.
3 He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
4 He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
5 God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
6 Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
7 For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
8 God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
9 The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.