Laa waati duwaa
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: A si ke niŋ kontiŋolu la. Dawuda la Jabuuroo le mu.
1 Niŋ ŋa i kumandi, i danku m ma,
ite Alla meŋ mu n na tiliŋo sababoo ti.
I ye dahaa dii n na le, mantooroo waatoo kono,
balafaa n ye, i ye n na duwaa jaabi.

2 Janniŋ muŋ tuma le mu,
alitolu moolu be tu la nte la horoma kuwo ke la n ye maloo ti,
ka filibanteeyaa kanu,
aniŋ ka bula faniyaa nooma?
S
3 Bari ali si a loŋ ko,
Yaawe* ye moo tilindiŋolu le tomboŋ
ka ke a la moolu ti.
Niŋ ŋa Yaawe kumandi, a be n danku la le.

4 Ali si kamfaa, bari a kana ali duŋ junuboo to.
Ali ali sondomoolu kiitindi,
niŋ ali be laariŋ ali la laaraŋo kaŋ,
aduŋ ali si i deyi.
S
5 Ali sadaalu* bo, ko a ñanta ñaameŋ,
aduŋ ali si dankeneyaa Yaawe la.

6 Jamaa le ka ñininkaaroo ke ko, “Muna,
m̀ be kuu betoo domandiŋ je noo la le baŋ?”
Yaawe, i ñaa diyaa m̀ fee, i ye neema m̀ ma.
7 I ye nte jusulandi le ka tambi n jawoolu la,
hani ì ye siimaŋolu niŋ miŋ feŋ diimaalu soto ñaa-wo-ñaa.
8 M be n laa la le dek, ŋa siinoo kayira kono,
kaatu ite Yaawe doroŋ ne ka n sabatindi tankoo kono.
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David.
1 Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
2 O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
3 But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
4 Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.

6 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.