Deyoo niŋ tenkuŋo dankeneyaa kono
Moolu ka ñiŋ suukuwo le laa, niŋ ì be Alla Batudulaa Buŋo* waliŋ na. Dawuda la Jabuuroo.
1 Yaawe*, faŋ wara te n sondomoo kono,
aduŋ m maŋ ke kufaŋ moo ti.
M buka m faŋ bula kuu baa kewo la,
waraŋ kuwolu mennu kaawakuuyaata m fee.
2 Bari n tenkunta le, m be deyiriŋ,
komeŋ dindiŋo ka tara deyiriŋ a baa sunjoo to ñaameŋ.
N niyo be tenkundiŋ n kono wo le ñaama.
3 Banisirayila, ali ali jikoo sembe Yaawe la,
ka bo saayiŋ na, ka taa fo abadaa.
Mt 11:29. Ro 12:3, Ro 16. 1 Pi 5:5, 1 6. Ph 2:1-11.
1 Cantique des degrés. De David.
Éternel! je n’ai ni un cœur qui s’enfle, ni des regards hautains;
Je ne m’occupe pas de choses trop grandes et trop relevées pour moi.
2 Loin de là, j’ai l’âme calme et tranquille,
Comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère;
J’ai l’âme comme un enfant sevré.
3 Israël, mets ton espoir en l’Éternel,
Dès maintenant et à jamais!