Maakoyiroo duwaa
(Jabuuroolu 57:7-11Jabuuroolu 60:5-12)Dawuda la Jabuura suukuwo le mu.
1 Hee Alla, n sondomoo ye i la kuwo muta le, a bambanta.
M be suukuwo laa la le ka i jayi,
m be a ke la niŋ n niyo bee le la.
2 Ŋa n na kontiŋo niŋ kooraa sika le ka bo laariŋ.
M be fanoo la kewo kontoŋ na niŋ suukuwo le la.
3 Yaawe*, m be i tentu la moolu bee le kono.
M be suukuwo laa la i ye le
ka i jayi duniyaa siyolu kono,
4 kaatu i la kanu bambaloo la waroo tambita saŋ fatoolu la le,
i la foroyaa futata minaayoolu ma le.
5 Kooni Alla,
i la horomoo faramansandi saŋ fatoolu kaŋ,
i ye duniyaa bee fandi i la semboo niŋ waroo la.
6 Ǹ na duwaa jaabi,
ǹ kiisa i ye ǹ deemaa ka bo niŋ i bulubaa buloo la,
ñiŋ kamma la i la kanu moolu si tanka.
7 Alla ye ñiŋ ne laahidi a la seneyaa kaŋ ko:
“N na nooroo kaŋ,
ka bo tilibo la, m be Sekemu saatewo talaŋ-talaŋ na le,
ka bo tilijii la, ŋa Sukoti Wulumbaŋo niilaa.
8 Kileyadi tundoo mu n taa le ti,
Manase fanaa mu n taa le ti,
N na kelejawaroolu be bo la Efurayimu* le kono,
n na mansoolu ye bo Yahuuda kono.
9 Mowabi, wo mu n na bulu kuuraŋ miraŋo le ti.
N ka n na samatoo wura Edomu bankoo le kaŋ
ka n tooyaa yitandi a kunna.
N ka wuuroo kumandi Filisitinkoolu ma le,
n na ì noo kaŋ.”
10 Jumaa le be n samba la saatee tatariŋo to?
Jumaa le be tambi la n ñaato Edomu kamma?
11 Hee Alla, i ye i bo ǹ to le baŋ?
Fo i te tara la ǹ na kelediŋolu fee keloo to kotenke?
12 Dukaree, m̀ maakoyi ǹ jawoolu to,
kaatu hadamadiŋo la maakoyiroo mu kenseŋ ne ti.
13 Niŋ ite Alla be m̀ fee, m̀ be nooroo ke la le.
Ite le be ǹ jawoolu dori la duuma.
(Ps 57:8, etc.; 60:7, etc.)
1 Cantique. Psaume de David.
2 Mon cœur est affermi, ô Dieu!
Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c’est ma gloire!
3 Réveillez-vous, mon luth et ma harpe!
Je réveillerai l’aurore.
4 Je te louerai parmi les peuples, Éternel!
Je te chanterai parmi les nations.
5 Car ta bonté s’élève au-dessus des cieux,
Et ta fidélité jusqu’aux nues.
6 Élève-toi sur les cieux, ô Dieu!
Et que ta gloire soit sur toute la terre!
7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés,
Sauve par ta droite, et exauce-nous!
8 Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai,
Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
9 A moi Galaad, à moi Manassé;
Éphraïm est le rempart de ma tête,
Et Juda, mon sceptre;
10 Moab est le bassin où je me lave;
Je jette mon soulier sur Édom;
Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!
11 Qui me mènera dans la ville forte?
Qui me conduit à Édom?
12 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés,
Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
13 Donne-nous du secours contre la détresse!
Le secours de l’homme n’est que vanité.
14 Avec Dieu, nous ferons des exploits;
Il écrasera nos ennemis.