صلاة من أجل الملك
1 لِكبـيرِ المُغَنِّينَ، لِداوُدَ:
2 يُعينُكَ الرّبُّ يومَ الضِّيقِ.
يَرفَعُكَ اسمُ إلهِ يَعقوبَ.
3 يُرسِلُ لكَ مِنْ مَقدِسِهِ نَصْرا،
ويُشدِّدُ ساعِدَك مِنْ صِهيَونَ.
4 يذكُرُ جميعَ تقدِماتِكَ
ويقبَلُ مُحرقاتِكَ كُلَّها.
5 يُعطيكَ رغَباتِ قلبِكَ
ويُتَمِّمُ كُلَّ مقاصِدِكَ.
6 لِنُرَنِّمْ فرَحا بِـخلاصِكَ،
ونرفَعِ الرَّايةَ بِاسمِ إلهِنا،
فالرّبُّ سَيُتَمِّمُ كُلَّ طَلَباتِكَ.
7 الآنَ عَرفْتُ أنَّ الرّبَّ
يُخَلِّصُ المَلِكَ الّذي مَسَحَهُ.
يُعينُهُ مِنْ قُدْسِ سمائِهِ
وبِـجَبَرُوتِ يَمينهِ يُخَلِّصُهُ.
8 لهُم مَركباتُهُم والخُيولُ،
ولنا اسمُ الرّبِّ إلهِنا.
نذكُرُهُ ونُسَبِّحُ لهُ.
9 هُم يَرتَمونَ ويَسقُطونَ
ونحنُ نقومُ مُتَأهِّبـينَ.
10 ياربُّ خَلِّصِ المَلِكَ
واسْتَجِبْ يومَ ندعُوكَ.
Duwaa, mansa ye
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: Dawuda la Jabuuroo le mu.
1 Allamaa Yaawe* ye i la duwaa jaabi
mantooroo waatoo la.
Allamaa Yaakuba la Alla ye i tankandi
ka bo niŋ a too la.
2 Allamaa a ye maakoyiroo dii i la
ka bo a Batudulaa Senuŋo to,
a ye deemaaroo dii i la ka bo Siyoni* Konkoo to.
3 Allamaa a ye i la sadaalu* bee muta,
a ye soŋ i la jani sadaalu la.
S4 Allamaa a ye i jusulaa kuwolu ke i ye,
ka i la natoolu bee timmandi.
5 Wo to le m̀ be wuuri la seewoo kono,
i la nooroo kaŋ,
ka ǹ na bandeeroolu wulindi n na Alla tooyaa la.
Allamaa Yaawe ye kuwolu bee ke i ye,
i ye a daani mennu la.
6 Silaŋ ŋa a loŋ ne ko,
Yaawe be a la tomboŋ mansa maakoyi la le.
A be a jaabi la le
ka bo a la Arijana senuŋo kono,
ka a jawoolu noo a ye baake,
ka bo niŋ a sembe baa la.
7 Doolu ka tara jikiriŋ keleraŋ sareetoolu* le la,
doolu, suwoolu,
bari ntolu ka tara jikiriŋ Yaawe,
m̀ Maarii Alla too le la.
8 Wo moolu be taki la le, ì ye boyi,
bari ntolu be wuli la le, ŋà bambaŋ.
9 Hee Yaawe ǹ na duwaa jaabi niŋ ŋà i kumandi,
i ye mansa maakoyi ka nooroo ke.