Ps 74. La 1 à 5.
1 Psaume d’Asaph.
O Dieu! Les nations ont envahi ton héritage,
Elles ont profané ton saint temple,
Elles ont fait de Jérusalem un monceau de pierres.
2 Elles ont livré les cadavres de tes serviteurs
En pâture aux oiseaux du ciel,
La chair de tes fidèles aux bêtes de la terre;
3 Elles ont versé leur sang comme de l’eau
Tout autour de Jérusalem,
Et il n’y a eu personne pour les enterrer.
4 Nous sommes devenus un objet d’opprobre pour nos voisins,
De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent.
5 Jusques à quand, Éternel! T’irriteras-tu sans cesse,
Et ta colère s’embrasera-t-elle comme le feu?
6 Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas,
Et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom!
7 Car on a dévoré Jacob,
Et ravagé sa demeure.
8 Ne te souviens plus de nos iniquités passées!
Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous!
Car nous sommes bien malheureux.
9 Secours-nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom!
Délivre-nous, et pardonne nos péchés, à cause de ton nom!
10 Pourquoi les nations diraient-elles:
Où est leur Dieu?
Qu’on sache, en notre présence, parmi les nations,
Que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang répandu!
11 Que les gémissements des captifs parviennent jusqu’à toi!
Par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr!
12 Rends à nos voisins sept fois dans leur sein
Les outrages qu’ils t’ont faits, Seigneur!
13 Et nous, ton peuple, le troupeau de ton pâturage,
Nous te célébrerons éternellement;
De génération en génération nous publierons tes louanges.
Yerusalaamu tiñaa niikuyaa
Asafu la Jabuuroo le mu.
1 Hee Alla, sii koteŋolu le dunta i la bankoo kaŋ
i ye meŋ dii ǹ na.
Ì ye i Batudulaa Senuŋo kosondi le,
ì ye Yerusalaamu ke tumbuŋo ti.
2 Ì ye i la dookuulaalu furewolu dii duwoolu le la domoroo ti,
ka i la lannamoolu suboo dii wulakono daafeŋolu la.
3 Ì ye ì yeloo boŋ Yerusalaamu kono le taariŋ,
moo maŋ tu jee meŋ si furewolu baadee.
4 Ǹ keta ǹ dandanna banku moolu ye
jutunna moolu le ti,
ì ka ǹ ñaawali ka jele ǹ na.
5 Hee Yaawe*, janniŋ muŋ tuma le mu?
Fo i be tu la kamfaariŋ m̀ fee le fo abadaa?
Fo ǹ na kuwo diminnaa be tu la i kono le ko dimbaa?
6 I la kamfaa jindi sii koteŋolu kaŋ
mennu maŋ soŋ i ma,
mansamarali bankoolu mennu buka i too kumandi.
7 Kaatu ì ye Yaakuba koomoo kasaara le,
ì ye ǹ na bankoo tumbuŋ.
8 Kana m̀ mumuñolu la junuboolu muta i kono ntolu kamma.
Balafaa ǹ ye silaŋ,
ǹ korita le las.
9 Hee Alla, ǹ na kiisoo sababoo, m̀ maakoyi,
fo i too si horoma.
Ǹ kiisa, i ye yamfa ǹ na junuboolu la,
i too la kuwo kamma la.
10 Muŋ ne be a tinna
bantala banku* moolu be a fo la ko,
“Ì la Alla lee?”
I la dookuulaalu yeloo boŋo juloo joo
bantala banku moolu to,
ǹ ñaa ye a je.
11 Mutamoolu woosiikaŋo moyi.
Ka bo niŋ i la sembe baa la,
i si moolu tankandi
jawoolu ye mennu ke saayaa daa to.
12 Maariyo, dandanna banku moolu kiliŋ-wo-kiliŋ joo siiñaa woorowula,
jutunnayaa kuwolu la, ì ye mennu tiliŋ i la.
13 Wo le to ntolu, i la saajii koorewo,
ǹ si i tentu fo abadaa.
Ǹ si tu i jayi la
ka taa fo jamaani naalaalu la.