2 S 17:22, etc. (Ps 42; 43; 63.) 2 S 7:29.
1 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David.

2 O Dieu! Écoute mes cris,
Sois attentif à ma prière!
3 Du bout de la terre je crie à toi, le cœur abattu;
Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
4 Car tu es pour moi un refuge,
Une tour forte, en face de l’ennemi.
5 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente,
Me réfugier à l’abri de tes ailes. — Pause.
6 Car toi, ô Dieu! Tu exauces mes vœux,
Tu me donnes l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
7 Ajoute des jours aux jours du roi;
Que ses années se prolongent à jamais!
8 Qu’il reste sur le trône éternellement devant Dieu!
Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
9 Alors je chanterai sans cesse ton nom,
En accomplissant chaque jour mes vœux.
Duwaa, ka tankoo ñini Alla bulu
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: A si laa niŋ kontiŋolu la. Dawuda la Jabuuroo le mu.
1 Hee Alla, i lamoyi n kumboo kaŋo la.
N na duwaa moyi.
2 N ka i kumandi le ka bo fo duniyaa daŋo to,
tuma meŋ na n jikilateyita.
N samba tankaraŋ bere baa to,
meŋ jamfabaata n ti.
3 Bayiri ite le mu n tankandilaa ti,
i mu n ye tata bambandiŋo le ti
n jawoolu ñaato.
4 M be ñaaniriŋ i Batudulaa la le,
n na baluwo bee kono,
ka tara tankariŋ i la suturoo dampammaa koto.
S
5 Kaatu ite Alla ye nte la laahidoolu moyi le,
aduŋ i ye keetaafeŋo le dii n na,
i ka meŋ dii moolu la mennu ye i kuliyaa.

6 Allamaa i ye mansa ke siimaa ti.
Allamaa a la marali saŋolu tentendi la
jamaani naalaalu to.
7 Hee Alla, Allamaa a la maraloo noo ye tu i ñaa koto fo fawu.
Kaayaa a ye, ka i la kanu bambaloo
niŋ i la tiliŋo yitandi a la.
8 Wo kamma la m be suukuwolu laa la le
ka i jayi niŋ i too la fo abadaa,
aduŋ m be n na laahidoolu timmandi la le luŋ-wo-luŋ.