Ps 14Ps 10Ps 125Ps 37.
1 Au chef des chantres. Du serviteur de l’Éternel, de David.
2 La parole impie du méchant est au fond de son cœur;
La crainte de Dieu n’est pas devant ses yeux.
3 Car il se flatte à ses propres yeux,
Pour consommer son iniquité,
Pour assouvir sa haine.
4 Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses;
Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.
5 Il médite l’injustice sur sa couche,
Il se tient sur une voie qui n’est pas bonne,
Il ne repousse pas le mal.
6 Éternel! Ta bonté atteint jusqu’aux cieux,
Ta fidélité jusqu’aux nues.
7 Ta justice est comme les montagnes de Dieu,
Tes jugements sont comme le grand abîme.
Éternel! Tu soutiens les hommes et les bêtes.
8 Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu!
A l’ombre de tes ailes les fils de l’homme cherchent un refuge.
9 Ils se rassasient de l’abondance de ta maison,
Et tu les abreuves au torrent de tes délices.
10 Car auprès de toi est la source de la vie;
Par ta lumière nous voyons la lumière.
11 Étends ta bonté sur ceux qui te connaissent,
Et ta justice sur ceux dont le cœur est droit!
12 Que le pied de l’orgueil ne m’atteigne pas,
Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
13 Déjà tombent ceux qui commettent l’iniquité;
Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.
Hadamadiŋolu la kuruŋyaa aniŋ Alla la beteyaa
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: Dawuda la Jabuuroo le mu, Yaawe la dookuulaa.
1 Junuboo le ka kuma moo kuruŋo ye, a sondomoo kono,
Alla ñaasilaŋo te a la fereŋ.
2 A ye a faŋ wara baake le,
fo a buka a la boyidaa je noo, a ye a koŋ.
3 A daakumoolu mu kuruŋyaa niŋ neeneeroo le ti.
A ye a koo dii ñiŋ na le ka ñaameŋ kuwo ke,
aniŋ kuu kendoo.
4 A ka kuruŋyaa feeroolu le siti
hani niŋ a be laariŋ laaraŋo kaŋ.
Kuu jawu kewo le mu a la muraadoo ti.
A maŋ i baŋ kuu jawu to.
5 Yaawe*, i la kanu bambaloo la waroo nakita saŋ fatoolu la le,
i la tiliŋo futata minaayoolu ma le.
6 I la kiitiyolu be looriŋ tooñaa le kaŋ,
ì bambanta le ko konkoolu,
ì diinonta ko fankaasoo.
Hee Yaawe, hadamadiŋolu bee la tankoo be ite le bulu,
aniŋ daafeŋolu.
7 I la kanu bambaloo tinewo warata le.
Hadamadiŋolu ka tankoo ñini ite le dampaŋo koto,
moo baa, moondiŋ.
8 Ì ka baluu domori fuumariŋo le la,
i ka meŋ dii ka bo i taradulaa to.
I la beteyaa baajiimaa le ka woyi,
moolu ka i miŋ a la.
9 Ite le mu baluwo diilaa ti,
aduŋ i la maloo le ka a saabu
ntolu ka maloo je.
10 Dukaree, tu i la kanu bambaloo kaŋ moolu ye
mennu ye ite loŋ,
aduŋ i si neema moolu ma tiliŋo be mennu sondomoo kono.
11 Kana soŋ faŋ wara moolu siŋo ye dori n kaŋ,
waraŋ moo kuruŋolu ye ì buloo teeka ka m bayi.
12 A fele, moo jawoolu boyita le,
ì busandita duuma, ì maŋ wuli noo.