Ps 135.
1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous,
Mais à ton nom donne gloire,
A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 Pourquoi les nations diraient-elles:
Où donc est leur Dieu?
3 Notre Dieu est au ciel,
Il fait tout ce qu’il veut.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or,
Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
5 Elles ont une bouche et ne parlent point,
Elles ont des yeux et ne voient point,
6 Elles ont des oreilles et n’entendent point,
Elles ont un nez et ne sentent point,
7 Elles ont des mains et ne touchent point,
Des pieds et ne marchent point,
Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
8 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent,
Tous ceux qui se confient en elles.
9 Israël, confie-toi en l’Éternel!
Il est leur secours et leur bouclier.
10 Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel!
Il est leur secours et leur bouclier.
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel!
Il est leur secours et leur bouclier.
12 L’Éternel se souvient de nous: il bénira,
Il bénira la maison d’Israël,
Il bénira la maison d’Aaron,
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel,
Les petits et les grands;
14 L’Éternel vous multipliera ses faveurs,
A vous et à vos enfants.
15 Soyez bénis par l’Éternel,
Qui a fait les cieux et la terre!
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel,
Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
17 Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel,
Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 Mais nous, nous bénirons l’Éternel,
Dès maintenant et à jamais.
Louez l’Éternel!
Alla la kilimbaayaa
1 Yaawe*, ite le too ñanta kuliyaa la,
a maŋ ke ntolu ti,
i la kanu bambaloo niŋ i la tiliŋo kamma la.
2 Muŋ ne ye a tinna sii koteŋolu ka ǹ ñininkaa ko,
“Ali la Alla duŋ, a lee?”
3 Ǹ na Alla be Arijana kono le,
meŋ diyaata a ye, a ka wo le ke.
4 Moolu ye mennu dadaa ì buloolu la
sanoo niŋ kodiforoo,
itolu ye wo le ke ì la Alla ti.
5 Daalu be ì la, bari ì buka diyaamu noo,
ñaalu be ì la, bari ì buka i je.
6 Tuloolu be ì la, bari ì buka i moyi noo,
nuŋolu be ì la, bari ì buka seera taa.
7 Buloolu be ì la, bari ì buka feŋ maa noo ì la,
siŋolu be ì la, bari ì buka taama.
Ì buka kuma bondi ì kaŋolu kono.
8 Mennu ye ì dadaa, ì fanaa si ke wo ñaama,
aniŋ mennu bee laata ì la.
9 Alitolu Banisirayilankoolu,
ali ali jikoo sembe Yaawe la.
Ate le mu ali maakoyi baa ti,
aniŋ ali la tankaraŋ koteeroo*.
10 Alitolu Haaruna koomalankoolu,
ali ali jikoo sembe Yaawe la.
Ate le mu ali maakoyi baa ti,
aniŋ ali la tankaraŋ koteeroo.
11 Alitolu mennu ye Yaawe kuliyaa,
ali ali jikoo sembe a la.
Ate le mu ali maakoyi baa ti,
aniŋ ali la tankaraŋ koteeroo.
12 Yaawe hakiloo ka tu ǹ kaŋ ne,
aduŋ a be neema la m̀ ma le,
a be neema la Banisirayilankoolu ma le,
aniŋ Haaruna koomalankoolu bee.
13 A be neema la moolu ma le mennu ye a kuliyaa,
moondiŋ, moo baa.
14 Allamaa Yaawe ye ali jiidindi,
ali niŋ ali koomalankoolu.
15 Allamaa Yaawe ye neema ali ma,
meŋ ye saŋo niŋ bankoo daa.
16 Yaawe le taa mu Arijana ti,
aduŋ bankoo, a ye wo karafa hadamadiŋolu le ma.
17 Furewolu buka Yaawe jayi noo,
mennu be deyiriŋ tek saayaa kono.
18 Bari ntolu be Yaawe tentu la le,
ka bo saayiŋ na, ka taa fo abadaa.
Ali Yaawe jayi.