قسمة الأرض بـين العشائر
1 وقالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: «وهذِهِ أسماءُ الأسباطِ معَ حُصصِهِم. حِصةُ دانَ في أقصى الشِّمالِ، وتَمتدُّ مِنَ البحرِ بطريقِ حِتلونَ، إلى ليـبو حماةَ. وحصرَعينونَ مِنْ جهةِ دِمشقَ نحوَ الشِّمالِ قُبالةَ حماةَ. تَمتدُّ أرضُهُ هُناكَ شرقا إلى جهةِ البحرِ غربا: حِصَّةٌ واحدةٌ 2 وعلى حدودِ دانَ مِنْ جهةِ الشَّرقِ إلى جهةِ الغربِ سبْطُ أشيرَ: حِصَّةٌ واحدةٌ. 3 وعلى حدودِ أشيرَ مِنْ جهةِ الشَّرقِ إلى جهةِ الغربِ سبْطُ نَفتالي: حِصَّةٌ واحدةٌ. 4 وعلى حدودِ نَفتالي مِنْ جهةِ الشَّرقِ إلى جهةِ الغربِ سبْطُ منَسَّى: حِصَّةٌ واحدةٌ. 5 وعلى حدودِ منَسَّى مِنْ جهةِ الشَّرقِ إلى جهةِ الغَربِ سبْطُ أفرايمَ: حِصَّةٌ واحدةٌ. 6 وعلى حدودِ أفرايمَ مِنْ جهةِ الشَّرقِ إلى جهةِ الغربِ سبْطُ رأوبـينَ: حِصَّةٌ واحدةٌ. 7 وعلى حدودِ رأوبـينَ مِنْ جهةِ الشَّرقِ إلى جهةِ الغربِ سِبْطُ يَهوذا: حِصَّةٌ واحدةٌ. 8 وعلى حدودِ يَهوذا مِنْ جهةِ الشَّرقِ إلى جهةِ الغربِ تكونُ التَّقدمةُ الّتي تُقدِّمونَها لي خمسةً وعشرينَ ألفَ ذِراعٍ في العَرضِ والطُّولِ، مَثَلُها مثَلُ باقي الحُصصِ، مِنْ جهةِ الشَّرقِ إلى جهةِ الغربِ، ويكونُ الهَيكلُ في وسَطِها. 9 ويكونُ طُولُ هذِهِ التَّقدمةِ الّتي تُقدِّمونَها للرّبِّ خمسةً وعشرينَ ألفَ ذِراعٍ، وعَرضُها عشَرَةَ آلافِ ذِراعٍ. 10 ويكونُ طُولُ التَّقدمةِ المُقدَّسةِ الّتي للكَهنةِ خمسةً وعشرينَ ألفَ ذِراعٍ إلى الشِّمالِ، وعَرضُها إلى الغربِ عشرَةَ آلافِ ذِراعٍ، ونحوَ الشَّرقِ يكونُ عَرضُها عشرَةَ آلافِ ذِراعٍ، وطُولُها نحوَ الجَنوبِ خمسةً وعشرينَ ألفَ ذِراعٍ، ويكونُ الهَيكلُ في وسَطِها. 11 وهيَ تكونُ للكَهنةِ المُقدَّسينَ مِنْ بَني صادوقَ الّذينَ خدموني وما ضلُّوا عِندَ ضَلالِ بَني إِسرائيلَ كما فَعلَ اللاَّويُّونَ. 12 فتكونُ لهُم مِنَ التَّقدمةِ المُقدَّسةِ أقدسَ مَوضِعٍ عِندَ حدودِ اللاَّويّينَ. 13 وللاَّويّينَ عِندَ حدودِ الكهَنةِ خمْسةٌ وعشرونَ ألفَ ذِراعٍ طُولا، وعشَرَةُ آلافِ ذِراعٍ عرضا. الطُّولُ كُلُّهُ خمسةٌ وعشرونَ ألفَ ذِراعٍ، والعَرضُ عشَرَةَ آلافِ ذِراعٍ. 14 ولا يَبـيعونَ مِنهُ ولا يُبادلونَ بهِ: هذِهِ بواكيرُ أرضِ الرّبِّ فلا تُنقَلُ لأنَّها مُقدَّسةٌ.
15 «والخمسةُ آلافِ ذِراعٍ الباقيةُ عَرضا في طُولِ الخمسةِ والعشرينَ ألفَ ذِراعٍ تكونُ مَشاعا للمدينةِ غَيرَ مُقدَّسةٍ تُقَامُ فيهِ المَساكنُ والحدائقُ. وتكونُ المدينةُ في وسَطِها. 16 وهيَ مُربَّعةٌ قياسُها مِنْ كُلِّ جهةٍ أربعةُ آلافٍ وخمسُ مئةِ ذِراعٍ. 17 وتكونُ حديقةُ المدينةِ مِنْ حَولِها مئتَينِ وخمسينَ ذِراعا مِنْ كُلِّ جهةٍ. 18 والباقي في الطُّولِ عِندَ التَّقدمةِ المُقدَّسةِ عشَرةُ آلافِ ذِراعٍ نحوَ الشَّرقِ، وعشَرةُ آلافِ ذِراعٍ نحوَ الغربِ، وتكونُ غَلَّتهُ طَعاما لعُمَّالِ المدينةِ. 19 وهؤلاءِ هُم مِنْ جميعِ أسباطِ إِسرائيلَ. 20 والتَّقدمةُ كُلُّها خمسةٌ وعشرونَ ألفَ ذِراعٍ طُولا في خمسةٍ وعشرينَ ألفَ ذِراعٍ عَرضا تُقدِّمونَها تَقدِمةً مُقدَّسةً ومُلكا للمدينةِ. 21 والباقي مِمَّا على جانِبها شَرقا يكونُ للرَّئيسِ، وهوَ مِمَّا يلي: الخمْسةُ والعشرونَ ألفَ ذِراعٍ إلى الشَّرقِ والخمسةُ والعشرونَ ألفَ ذِراعٍ إلى الغربِ. فتكونُ التَّقدمةُ المُقدَّسةُ والبـيتُ المُقدَّسُ في وسَطِهِ. 22 ويكونُ مُلكُ المدينةِ في وسَطِ ما هوَ للرَّئيسِ. وهذا يقعُ بَينَ حدودِ سبْطِ يَهوذا وحدودِ سبْطِ بنيامينَ.
23 «وباقي الأسباطِ: مِنْ جهةِ الشَّرقِ إلى جهةِ الغربِ سبْطُ بنيامينَ: حِصَّةٌ واحدةٌ. 24 وعلى حدودِ بنيامينَ مِنْ جهةِ الشَّرقِ إلى جهةِ الغربِ سبْطُ شِمعونَ: حِصَّةٌ واحدةٌ. 25 وعلى حدودِ شِمعونَ مِنْ جهةِ الشَّرقِ إلى جهةِ الغربِ سبْطُ يَسَّاكَرَ: حِصَّةٌ واحدةٌ. 26 وعلى حدودِ يَسَّاكَرَ مِنْ جهةِ الشَّرقِ إلى جهةِ الغربِ سبْطُ زَبولونَ: حِصَّةٌ واحدةٌ. 27 وعلى حدودِ زَبولونَ مِنْ جهةِ الشَّرقِ إلى جهةِ الغربِ سبْطُ جادَ: حِصَّةٌ واحدةٌ. 28 وعلى حدودِ جادَ مِنْ جهةِ الجَنوبِ يَمينا تكونُ الحدودُ مِنْ تامارَ إلى ميريـبةَ في قادِشَ ومِنْ وادي مِصْرَ إلى البحرِ المتوسِّطِ. 29 هذِهِ هيَ الأرضُ الّتي تَقسِمونَها ميراثا لأسباطِ إِسرائيلَ، وهذِهِ هيَ الحُصَصُ، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ.
30 «وهذِهِ هيَ قياساتُ مخارجِ المدينةِ: إلى الشِّمالِ أربعةُ آلافٍ وخمسُ مئةِ ذِراعٍ. 31 وأبوابُ المدينةِ بحسَبِ أسماءِ أسباطِ إِسرائيلَ ثَلاثةُ أبوابٍ نحوَ الشِّمالِ: بابُ رَأوبـينَ وبابُ يَهوذا وبابُ لاوي. 32 وإلى الشَّرقِ قياسُها أربعةُ آلافٍ وخمسُ مئةِ ذِراعٍ، والأبوابُ ثلاثةٌ: بابُ يوسُفَ وبابُ بنيامينَ وبابُ دانَ. 33 وإلى الجَنوبِ قياسُها أربعةُ الآفٍ وخمسُ مئةِ ذِراعٍ، والأبوابُ ثلاثةٌ: بابُ شِمعونَ وبابُ يَسَّاكرَ وبابُ زَبولونَ. 34 وإلى الغربِ قياسُها أربعةُ آلافٍ وخمسُ مئةِ ذِراعٍ، والأبوابُ ثَلاثةٌ: بابُ جادَ وبابُ أشيرَ وبابُ نَفتالي. 35 فالمُحيطُ ثمانيةَ عشَرَ ألفَ ذِراعٍ. واسمُ المدينةِ مِنْ ذلِكَ اليومِ: الرّبُّ هُناكَ.
1 Now these are the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazar-enan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east and west; a portion for Dan. 2 And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher. 3 And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali. 4 And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh. 5 And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim. 6 And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben. 7 And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah.
8 ¶ And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offering which ye shall offer of five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the other parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it. 9 The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth. 10 And for them, even for the priests, shall be this holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length , and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof. 11 It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. 12 And this oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites. 13 And over against the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand. 14 And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD.
15 ¶ And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof. 16 And these shall be the measures thereof; the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred. 17 And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty. 18 And the residue in length over against the oblation of the holy portion shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward: and it shall be over against the oblation of the holy portion; and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city. 19 And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel. 20 All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.
21 ¶ And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof. 22 Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince’s, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince. 23 As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion . 24 And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion . 25 And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar a portion . 26 And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun a portion . 27 And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion . 28 And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea. 29 This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD.
30 ¶ And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.
31 And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel: three gates northward; one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi. 32 And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan. 33 And at the south side four thousand and five hundred measures: and three gates; one gate of Simeon, one gate of Issachar, one gate of Zebulun. 34 At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali. 35 It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be , The LORD is there.