Prophétie contre l’Égypte
V. 1-16: cf. Éz 30 à 32. És 2:11-17, És 22És 31:3.1 La dixième année, le douzième jour du dixième mois, la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:
2 Fils de l’homme, tourne ta face vers Pharaon, roi d’Égypte,
Et prophétise contre lui et contre toute l’Égypte!
3 Parle, et tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:
Voici, j’en veux à toi, Pharaon, roi d’Égypte,
Grand crocodile, qui te couches au milieu de tes fleuves,
Et qui dis: Mon fleuve est à moi, c’est moi qui l’ai fait!
4 Je mettrai une boucle à tes mâchoires,
J’attacherai à tes écailles les poissons de tes fleuves,
Et je te tirerai du milieu de tes fleuves,
Avec tous les poissons qui s’y trouvent
Et qui seront attachés à tes écailles.
5 Je te jetterai dans le désert,
Toi et tous les poissons de tes fleuves.
Tu tomberas sur la face des champs,
Tu ne seras ni relevé ni ramassé;
Aux bêtes de la terre et aux oiseaux du ciel
Je te donnerai pour pâture.
6 Et tous les habitants de l’Égypte sauront que je suis l’Éternel,
Parce qu’ils ont été un soutien de roseau pour la maison d’Israël.
7 Lorsqu’ils t’ont pris dans la main, tu t’es rompu,
Et tu leur as déchiré toute l’épaule;
Lorsqu’ils se sont appuyés sur toi, tu t’es brisé,
Et tu as rendu leurs reins immobiles.
8 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:
Voici, je ferai venir contre toi l’épée,
Et j’exterminerai du milieu de toi les hommes et les bêtes.
9 Le pays d’Égypte deviendra une solitude et un désert.
Et ils sauront que je suis l’Éternel,
Parce qu’il a dit: Le fleuve est à moi, c’est moi qui l’ai fait!
10 C’est pourquoi voici, j’en veux à toi et à tes fleuves,
Et je ferai du pays d’Égypte un désert et une solitude,
Depuis Migdol jusqu’à Syène et aux frontières de l’Éthiopie.
11 Nul pied d’homme n’y passera,
Nul pied d’animal n’y passera,
Et il restera quarante ans sans être habité.
12 Je ferai du pays d’Égypte une solitude entre les pays dévastés,
Et ses villes seront désertes entre les villes désertes,
Pendant quarante ans.
Je répandrai les Égyptiens parmi les nations,
Je les disperserai en divers pays.
13 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:
Au bout de quarante ans je rassemblerai les Égyptiens
Du milieu des peuples où ils auront été dispersés.
14 Je ramènerai les captifs de l’Égypte,
Je les ramènerai dans le pays de Pathros,
Dans le pays de leur origine,
Et là ils formeront un faible royaume.
15 Ce sera le moindre des royaumes,
Et il ne s’élèvera plus au-dessus des nations,
Je les diminuerai, afin qu’ils ne dominent pas sur les nations.
16 Ce royaume ne sera plus pour la maison d’Israël un sujet de confiance;
Il lui rappellera son iniquité, quand elle se tournait vers eux.
Et ils sauront que je suis le Seigneur, l’Éternel.
V. 17-21: cf. Jé 43:8-13Jé 44:30.17 La vingt-septième année, le premier jour du premier mois, la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:
18 Fils de l’homme, Nebucadnetsar, roi de Babylone,
A fait faire à son armée un service pénible contre Tyr;
Toutes les têtes sont chauves, toutes les épaules sont écorchées;
Et il n’a retiré de Tyr aucun salaire, ni lui, ni son armée,
Pour le service qu’il a fait contre elle.
19 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:
Voici, je donne à Nebucadnetsar, roi de Babylone,
Le pays d’Égypte;
Il en emportera les richesses,
Il en prendra les dépouilles,
Il en pillera le butin;
Ce sera un salaire pour son armée.
20 Pour prix du service qu’il a fait contre Tyr,
Je lui donne le pays d’Égypte;
Car ils ont travaillé pour moi,
Dit le Seigneur, l’Éternel.
21 En ce jour-là, je donnerai de la force à la maison d’Israël,
Et je t’ouvrirai la bouche au milieu d’eux;
Et ils sauront que je suis l’Éternel.
نبوءة على مصر
1 في الثَّاني عشَرَ مِنَ الشَّهرِ العاشرِ مِنَ السَّنةِ العاشرةِ بَعدَ السَّبْـيِ قالَ ليَ الرّبُّ: 2 «يا ابنَ البشَرِ، إلتفتْ إلى فِرعَونَ ملِكِ مِصْرَ وتنبَّأْ علَيهِ وعلى مِصْرَ كُلِّها. 3 تكلَّمْ وقُلْ: هكذا قالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: أنا خصمُكَ يا فِرعَونُ ملِكَ مِصْرَ، أيُّها التِّمساحُ العظيمُ الرَّابضُ في وسَطِ رَوافدِ النِّيلِ يا مَنْ قالَ: ليَ النِّيلُ وأنا صنعْتُهُ! 4 سأجعَلُ حلَقةً في فَكِّكَ وألزَقُ سمَكَ أنهارِكَ بحراشيفِكَ وأُخرِجُكَ مِنْ وسَطِ أنهارِكَ معَ جميعِ السَّمكِ الّذي لزَقَ بحراشيفِكَ، 5 وأطرحُكَ في البرِّيَّةِ أنتَ وجميعُ سمَكِ أنهارِكَ، فتسقطُ على وجهِ الصَّحراءِ ولا مَنْ يلقطُكَ ولا يَلمُّكَ، لأنِّي أجعَلُكَ مأكلا لوحشِ الأرضِ وطَيرِ السَّماءِ. 6 فيَعلمُ جميعُ سُكَّانِ مِصْرَ أنِّي أنا هوَ الرّبُّ. أفعَلُ ذلِكَ بكَ لأنَّكَ كُنتَ عُكَّازا مِنْ قصَبٍ لبـيتِ إِسرائيلَ. 7 حينَ أمسكوكَ بالكَفِّ تشقَّقتَ فمَزَّقتَ مِنهُمُ الكَتِفَ كُلَّها، وحينَ اعتمدوا علَيكَ انكَسرتَ فزعزَعتَ مِنهُمُ الحقَوينِ كلَيهِما. 8 لذلِكَ هكذا قالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: سأجلُبُ علَيكَ السَّيفَ، فأقطعُ مِنكَ البشَرَ والبَهائمَ، 9 وتكونُ أرضُ مِصْرَ قفرا وخرابا، فيعلمونَ أنِّي أنا الرّبُّ. ولأنَّكَ قُلتَ: النِّيلُ لي وأنا صنعْتُهُ، 10 لذلِكَ أنا خصمُكَ وخصمُ روافِدِكَ، فأجعَلُ أرضَ مِصْرَ قَفرا وخرابا، مِنْ مَجدلَ إلى أسوانَ وإلى تخومِ كوشَ. 11 لا تجتازُ فيها قدَمُ بشَرٍ أو بهيمةٍ ولا يسكُنُها أحدٌ أربعينَ سنَةً 12 وأجعَلُ أرضَ مِصْرَ قفرا أربعينَ سنَةً وأُشتِّتُ سُكَّانَها بَينَ الأمَمِ وأُبعثِرُهُم في البُلدانِ».
13 وقالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: «بَعدَ أربعينَ سنَةً أجمعُهُم مِنَ الشُّعوبِ الّذينَ شتَّتُّهُم بَينَهُم، 14 وأردُّهُم مِنَ السَّبْـي وأُعيدُهُم إلى أرضِ فتروسَ موطنِهِمِ الأصلي، ويُؤسِّسونَ هُناكَ مَملكةً صغيرةً. 15 تكونُ أصغرَ المَمالِكِ ولا ترتفعُ مِنْ بَعدُ على الأُمَمِ، وأُقلِّلُ عدَدهُم لِئلاَّ يتسلَّطوا على الأمَمِ. 16 فلا تكونُ مِصْرُ مِنْ بَعدُ لِشعبِ إِسرائيلَ مَملكةً يعتمدونَ علَيها ويتذكَّرونَ إثمَهُم حينَ التفتوا إليها واقتدوا بِها، فيعلمونَ أنِّي أنا هوَ الرّبُّ».
17 وفي الأوَّلِ منَ الشَّهرِ الأوَّلِ مِنَ السَّنةِ السَّابعةِ والعشرينَ بَعدَ السَّبْـي قالَ ليَ الرّبُّ: 18 «يا ابنَ البشَرِ، حشَدَ نَبوخذنَصَّرُ ملِكُ بابلَ جيشَهُ على صورَ وبالغَ في إجهادِهِ حتّى صارَ كُلُّ رأسٍ أقرعَ وكُلُّ كَتِفٍ مَسلوخةً مِنَ العمَلِ ولكنْ لا هوَ ولا جيشُهُ حصَلَ مِنْ صورَ على أجرةٍ رُغمَ الجُهدِ الّذي بذَلَهُ. 19 لذلِكَ هكذا قالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: سأُعطي نَبوخذنَصَّرَ ملِكَ بابلَ أرضَ مِصْرَ، فيأخذُ ثروتَها ويَسلُبُها ويَنهبُها، فيكونُ ذلِكَ أجرةً لجيشِهِ.
20 أعطيتُهُ أرضَ مِصْرَ مكافأةً لَه على ما عمِلَ لأجلي. يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ.
21 «في ذلِكَ اليومِ أُعيدُ قوَّةَ شعبِ إِسرائيلَ، وأنتَ يا حزقيالُ إِفتَحْ فمَكَ فيما بَينَهُم، فيعلمونَ أنِّي أنا هوَ الرّبُّ».