Éloge de Mardochée
V. 1-3: cf. (Ge 41:39-44; 45:4-11.) Da 6:1-4. Ps 122:8, Ps 9.1 Le roi Assuérus imposa un tribut au pays et aux îles de la mer. 2 Tous les faits concernant sa puissance et ses exploits, et les détails sur la grandeur à laquelle le roi éleva Mardochée, ne sont-ils pas écrits dans le livre des Chroniques des rois des Mèdes et des Perses? 3 Car le Juif Mardochée était le premier après le roi Assuérus; considéré parmi les Juifs et aimé de la multitude de ses frères, il rechercha le bien de son peuple et parla pour le bonheur de toute sa race.
1 وفرَضَ المَلِكُ أحشويروشُ ضَريـبةً في مَملكتِهِ على اليابِسَةِ وجَزائرِ البحرِ. 2 وجميعُ الأعمالِ الّتي عَمِلَها المَلِكُ بِـجَبَروتِهِ وقُدْرَتِهِ وكَيفَ رفَعَ مُرْدخايَ إلى أعلى مَقامٍ مَكتوبةٌ في كِتابِ أخبارِ الأيّامِ لِمُلوكِ مادي وفارسَ 3 وكَيفَ كانَ مُرْدخايُ الثَّانيَ بَعدَ أحشويروشَ وعظيما بَينَ اليهودِ ومقبولا عِندَ مُعظَمِ بَني قَومِهِ، يَطلُبُ الخَيرَ لِشعبِهِ ويتكلَّمُ بالسَّلامِ لِجميعِ أبناءِ جِنسِهِ.