Prophétie contre les Ammonites, les Moabites, les Édomites, et les Philistins
V. 1-7: cf. Éz 21:33-37. Jé 49:1-6. Am 1:13-15.1 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:
2 Fils de l’homme, tourne ta face vers les enfants d’Ammon,
Et prophétise contre eux!
3 Tu diras aux enfants d’Ammon:
Écoutez la parole du Seigneur, de l’Éternel!
Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:
Parce que tu as dit: Ah! Ah!
Sur mon sanctuaire qui était profané,
Sur la terre d’Israël qui était dévastée,
Et sur la maison de Juda qui allait en captivité,
4 Voici, je te donne en possession aux fils de l’Orient;
Ils établiront au milieu de toi leurs enclos,
Et ils y placeront leurs demeures;
Ils mangeront tes fruits,
Ils boiront ton lait.
5 Je ferai de Rabba un parc pour les chameaux,
Et du pays des enfants d’Ammon un bercail pour les brebis.
Et vous saurez que je suis l’Éternel.
6 Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:
Parce que tu as battu des mains
Et frappé du pied,
Parce que tu t’es réjoui dédaigneusement et du fond de l’âme
Au sujet de la terre d’Israël,
7 Voici, j’étends ma main sur toi,
Et je te livre en proie aux nations;
Je t’extermine du milieu des peuples,
Je te retranche du nombre des pays,
Je te détruis.
Et tu sauras que je suis l’Éternel.
V. 8-11: cf. Jé 48. So 2:8-11.8 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:
Parce que Moab et Séir ont dit:
Voici, la maison de Juda est comme toutes les nations!
9 A cause de cela, voici, j’ouvre le territoire de Moab
Du côté des villes, de ses villes frontières,
L’ornement du pays, Beth-Jeschimoth, Baal-Meon et Kirjathaïm,
10 Je l’ouvre aux fils de l’orient
Qui marchent contre les enfants d’Ammon,
Et je le leur donne en possession,
Afin que les enfants d’Ammon ne soient plus comptés parmi les nations.
11 J’exercerai mes jugements contre Moab.
Et ils sauront que je suis l’Éternel.
V. 12-14: cf. Jé 49:7-22. Éz 35. Ab 1. És 34.12 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:
Parce qu’Édom s’est livré à la vengeance
Envers la maison de Juda,
Parce qu’il s’est rendu coupable
Et s’est vengé d’elle,
13 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:
J’étends ma main sur Édom,
J’en extermine les hommes et les bêtes,
J’en fais un désert, de Théman à Dedan;
Ils tomberont par l’épée.
14 J’exercerai ma vengeance sur Édom
Par la main de mon peuple d’Israël;
Il traitera Édom selon ma colère et ma fureur;
Et ils reconnaîtront ma vengeance,
Dit le Seigneur, l’Éternel.
V. 15-17: cf. Jé 4:7. So 2:4-7. Za 9:5-7.15 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:
Parce que les Philistins se sont livrés à la vengeance,
Parce qu’ils se sont vengés dédaigneusement et du fond de l’âme,
Voulant tout détruire, dans leur haine éternelle,
16 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:
Voici, j’étends ma main sur les Philistins,
J’extermine les Kéréthiens,
Et je détruis ce qui reste sur la côte de la mer.
17 J’exercerai sur eux de grandes vengeances,
En les châtiant avec fureur.
Et ils sauront que je suis l’Éternel,
Quand j’exercerai sur eux ma vengeance.
نبوءة على بني عمون
1 وقالَ ليَ الرّبُّ: 2 «يا ابنَ البشَرِ، إلتفتْ إلى بَني عَمُّونَ وتنبَّأْ علَيهِم. 3 وقُلْ لهُم إِسمعوا كَلِمةَ السَّيِّدِ الرّبِّ: بما أنَّكُم فَرِحتُم عِندَما تَدنَّسَ هَيكلي وخَرِبت أرضُ إِسرائيلَ وذهبَ بَيتُ يَهوذا إلى السَّبْـي، 4 لذلِكَ أجعَلُ أرضَكُم لأبناءِ المَشرِقِ ميراثا. فيُقيمونَ حظائِرَهُم، ويَنصِبونَ خيامَهُم، ويأكلونَ ثمرَها ويشربونَ لبنَها. 5 وأجعَلُ ربَّةَ مسرحا للإبلِ وأراضي عَمُّونَ مربِضا للغنَمِ، فتعلمونَ أنِّي أنا هوَ الرّبُّ. 6 وبِما أنَّكُم صفَّقتُم بأيديكُم وخبطتُم بأرجلِكُم مِنَ الفرَحِ وشمتُّم بكُلِّ احتقارٍ ومِنْ كُلِّ قلوبِكُم بأرضِ إِسرائيلَ، 7 لذلِكَ أمدُّ يدي علَيكُم وأجعَلُكُم نَهبا للأمَمِ، وأقطَعُكُم مِنَ الشُّعوبِ وأبـيدُ أرضَكُم مِنَ الأراضي وأُدمِّرُكُم، فتعلمونَ أنِّي أنا هوَ الرّبُّ».
نبوءة على موآب
8 وقالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: «وبما أنَّ موآبَ وسعيرَ قالَت إنَّ بَيتَ يَهوذا مِثلُ جميعِ الأمَمِ، 9 لذلِكَ أفتحُ أعالي أرضِ موآبَ مِنْ جهةِ بَيتِ يشِموتَ وبَعلِ مَعونَ وقريتايم فأقضي بذلِكَ على مَجدِها 10 وأُسلِّمُ بَني عَمُّونَ ميراثا لأبناءِ المَشرِقِ، فلا يُذكَرُ بَنو عَمُّونَ في الأمَمِ. 11 وأُجري أحكاما على موآبَ، فيعلموا أنِّي أنا هوَ الرّبُّ».
نبوءة على آدوم
12 وقالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: «وبما أنَّ أدومَ انتقمت مِنْ بَيتِ يَهوذا وارتكبت إثْما بانتقامِها مِنهُم، 13 لذلِكَ أمدُّ يدي على أدومَ وأقطعُ مِنها البشَرَ والبَهائمَ وأجعلُها خرابا. مِنْ تيمانَ إلى ددَّانَ يسقطونَ بالسَّيفِ. 14 وأصبُّ انتقامي على أدومَ بأيدي شعبـي إِسرائيلَ، فيفعَلونَ في أدومَ بمُقتَضى غضَبـي وسَخطي، فيَعلمونَ انتقامي، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ».
نبوءة على الفلسطيـين
15 وقالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: «وبما أنَّ الفلِسطيِّينَ انتقموا مِنْ يَهوذا انتقاما فظيعا بقلوبٍ خبـيثةٍ وأكثروا التَّدميرَ في أرضِ عدوٍّ قديمٍ، 16 لذلِكَ أمدُّ يدي على الفلِسطيِّينَ وأقطعُ الكريتيِّينَ وأُبـيدُ بقيَّةَ سكَّانِ ساحلِ البحرِ، 17 وأُجري علَيهِمِ انتقاما رهيـبا وأُنزِلُ بهِم عِقابا شديدا، فيَعلمونَ حينَ أحلُّ انتقامي علَيهِم أنِّي أنا هوَ الرّبُّ».