Offrandes volontaires pour le temple
V. 1-9: cf. 1 Ch 22:2-5, 1 14-19. Ex 35:4, etc. (2 Co 8:3-5; 1 9:7. Ph 4:17.) Ro 12:8.1 Le roi David dit à toute l’assemblée: Mon fils Salomon, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et d’un âge faible, et l’ouvrage est considérable, car ce palais n’est pas pour un homme, mais il est pour l’Éternel Dieu. 2 J’ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l’or pour ce qui doit être d’or, de l’argent pour ce qui doit être d’argent, de l’airain pour ce qui doit être d’airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre blanc en quantité. 3 De plus, dans mon attachement pour la maison de mon Dieu, je donne à la maison de mon Dieu l’or et l’argent que je possède en propre, outre tout ce que j’ai préparé pour la maison du sanctuaire: 4 trois mille talents d’or, d’or d’Ophir, et sept mille talents d’argent épuré, pour en revêtir les parois des bâtiments, 5 l’or pour ce qui doit être d’or, et l’argent pour ce qui doit être d’argent, et pour tous les travaux qu’exécuteront les ouvriers. Qui veut encore présenter volontairement aujourd’hui ses offrandes à l’Éternel? 6 Les chefs des maisons paternelles, les chefs des tribus d’Israël, les chefs de milliers et de centaines, et les intendants du roi firent volontairement des offrandes. 7 Ils donnèrent pour le service de la maison de Dieu cinq mille talents d’or, dix mille dariques, dix mille talents d’argent, dix-huit mille talents d’airain, et cent mille talents de fer. 8 Ceux qui possédaient des pierres les livrèrent pour le trésor de la maison de l’Éternel entre les mains de Jehiel, le Guerschonite. 9 Le peuple se réjouit de leurs offrandes volontaires, car c’était avec un cœur bien disposé qu’ils les faisaient à l’Éternel; et le roi David en eut aussi une grande joie.
Prière de David
V. 10-19: cf. (Né 9:5, 6. Mt 6:13. Ro 11:36.) Ps 145.10 David bénit l’Éternel en présence de toute l’assemblée. Il dit: Béni sois-tu, d’éternité en éternité, Éternel, Dieu de notre père Israël. 11 A toi, Éternel, la grandeur, la force et la magnificence, l’éternité et la gloire, car tout ce qui est au ciel et sur la terre t’appartient; à toi, Éternel, le règne, car tu t’élèves souverainement au-dessus de tout! 12 C’est de toi que viennent la richesse et la gloire, c’est toi qui domines sur tout, c’est dans ta main que sont la force et la puissance, et c’est ta main qui a le pouvoir d’agrandir et d’affermir toutes choses. 13 Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux. 14 Car qui suis-je et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire volontairement ces offrandes? Tout vient de toi, et nous recevons de ta main ce que nous t’offrons. 15 Nous sommes devant toi des étrangers et des habitants, comme tous nos pères; nos jours sur la terre sont comme l’ombre, et il n’y a point d’espérance. 16 Éternel, notre Dieu, c’est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons préparées pour te bâtir une maison, à toi, à ton saint nom, et c’est à toi que tout appartient. 17 Je sais, ô mon Dieu, que tu sondes le cœur, et que tu aimes la droiture; aussi je t’ai fait toutes ces offrandes volontaires dans la droiture de mon cœur, et j’ai vu maintenant avec joie ton peuple qui se trouve ici t’offrir volontairement ses dons. 18 Éternel, Dieu d’Abraham, d’Isaac et d’Israël, nos pères, maintiens à toujours dans le cœur de ton peuple ces dispositions et ces pensées, et affermis son cœur en toi. 19 Donne à mon fils Salomon un cœur dévoué à l’observation de tes commandements, de tes préceptes et de tes lois, afin qu’il mette en pratique toutes ces choses, et qu’il bâtisse le palais pour lequel j’ai fait des préparatifs.
V. 20-25: cf. 1 R 8:62-66. (1 R 1:33-39. 2 Ch 1:1.) Ps 72.20 David dit à toute l’assemblée: Bénissez l’Éternel, votre Dieu! Et toute l’assemblée bénit l’Éternel, le Dieu de leurs pères. Ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant l’Éternel et devant le roi. 21 Le lendemain de ce jour, ils offrirent en sacrifice et en holocauste à l’Éternel mille taureaux, mille béliers et mille agneaux, avec les libations ordinaires, et d’autres sacrifices en grand nombre pour tout Israël. 22 Ils mangèrent et burent ce jour-là devant l’Éternel avec une grande joie, ils proclamèrent roi pour la seconde fois Salomon, fils de David, ils l’oignirent devant l’Éternel comme chef, et ils oignirent Tsadok comme sacrificateur. 23 Salomon s’assit sur le trône de l’Éternel, comme roi à la place de David, son père. Il prospéra, et tout Israël lui obéit. 24 Tous les chefs et les héros, et même tous les fils du roi David se soumirent au roi Salomon. 25 L’Éternel éleva au plus haut degré Salomon sous les yeux de tout Israël, et il rendit son règne plus éclatant que ne fut celui d’aucun roi d’Israël avant lui.
Sa mort
V. 26-30: cf. (2 S 23:1-5. 1 R 2:10-12.) Ac 13:36.26 David, fils d’Isaï, régna sur tout Israël. 27 Le temps qu’il régna sur Israël fut de quarante ans: à Hébron il régna sept ans, et à Jérusalem il régna trente-trois ans. 28 Il mourut dans une heureuse vieillesse, rassasié de jours, de richesse et de gloire. Et Salomon, son fils, régna à sa place. 29 Les actions du roi David, les premières et les dernières, sont écrites dans le livre de Samuel le voyant, dans le livre de Nathan le prophète, et dans le livre de Gad le prophète, 30 avec tout son règne et tous ses exploits, et ce qui s’est passé de son temps, soit en Israël, soit dans tous les royaumes des autres pays.
تقدمات لبناء الهيكل
1 وقالَ داوُدُ لِجميعِ الحاضرينَ: «سُليمانُ ابني هوَ الّذي اخْتارَهُ اللهُ لِبِناءِ الهَيكلِ، لكنَّهُ صغيرٌ قليلُ الخِبرَةِ، والعمَلُ عظيمٌ لأنَّ البِناءَ هَيكلٌ لِلرّبِّ لا بَيتٌ للبشَرِ. 2 وأنا قُمتُ بِكُلِّ جَهدي لِتَجهيزِهِ بالذَّهبِ والفِضَّةِ والنُّحاسِ والحديدِ والخشَبِ، وبِمقدارٍ كبـيرٍ مِنَ العَقيقِ والرُّخامِ وكُلِّ نَوعٍ مِنَ الحجارةِ الكريمةِ المُلَوَّنةِ. 3 وعلاوَةً على هذا كُلِّهِ وهَبْتُ ما أملِكُهُ مِنَ الذَّهبِ والفِضَّةِ رَغبةً في بِناءِ هذا الهَيكلِ، 4 ومِقْدارُهُ أربَعُ مئَةٍ وسِتُّونَ قِنطارا مِنْ ذَهبِ أوفيرَ الخالِصِ وألفٌ وسِتُّونَ قِنطارَ فِضَّةٍ مُصَفَّاةٍ لِتَصفيحِ الجُدرانِ، 5 ولِكُلِّ شيءٍ يعمَلُهُ الصُنَّاعُ المهَرَةُ، فمَنْ أرادَ مِنكُم أنْ يتَبَرَّعَ للرّبِّ، فليَفتَحْ يَدَهُ بِسَخاءٍ».
6 فقامَ رؤساءُ عائِلاتِ أسباطِ إِسرائيلَ، وقادةُ الألوفِ والمئاتِ، وكِبارُ العامِلينَ في خِدمةِ المَلِكِ، 7 وتَبَرَّعوا لِبِناءِ الهَيكلِ بِسَبعِ مئَةٍ وسِتِّينَ قِنطارا مِنَ الذَّهبِ، وبِــعَشَرَةِ آلافِ دِرهَمٍ ومِنَ الفِضَّةِ بألفٍ وخَمسِ مئَةٍ وعشرينَ قِنطارا، ومِنَ النُّحاسِ بألفينِ وسَبعِ مئَةِ قِنطارٍ، ومِنَ الحديدِ بِـخمسةَ عشَرَ ألفَ قِنطارٍ. 8 وكُلُّ مَنْ كانَ عِندَهُ حجارةٌ كريمةٌ أعطاها لِخَزينةِ هَيكلِ الرّبِّ على يَدِ يَحيئيلَ الجَرشونيِّ. 9 ففَرِحَ الشَّعبُ لِتَبَرُّعِهِم للرّبِّ لأنَّهُم فعَلوا ذلِكَ بِقَلبٍ سليمٍ، وفَرِحَ داوُدُ المَلِكُ أيضا فرَحا عظيما.
10 وحمَدَ داوُدُ الرّبَّ أمام جميعِ الحاضرينَ وقالَ: «مُبارَكٌ أنتَ أيُّها الرّبُّ إلهُ إِسرائيلَ أبـينا مِنَ الأزلِ وإلى الأبدِ. 11 لكَ يا رَبُّ العظَمَةُ والجَبَروتُ والجَلالُ والبَهاءُ والمَجدُ، لأنَّ لكَ كُلَّ ما في السَّماءِ والأرضِ، ولكَ المُلكُ أيُّها الرّبُّ والسِّيادةُ على الجميعِ. 12 مِنكَ الغِنى والكرامةُ وأنتَ تَملِكُ على كُلِّ شيءٍ. في يَدِكَ القُدرَةُ والجَبَروتُ والعظَمَةُ، وأنتَ تُقوِّي كُلَّ إنسانٍ وتُعَظِّمُهُ. 13 فالآنَ يا إلهَنا نَحمَدُكَ ولاسمِكَ المَجيدِ نُهَلِّلُ.
14 «ولكِنْ مَنْ أنا ومَنْ شعبـي حتّى نَقدِرَ أنْ نَتَبَرَّعَ لكَ بِأيِّ شيءٍ؟ نحنُ لا شيءَ. فكُلُّ شيءٍ مِنكَ، ومِمَّا أعطَيتَنا أعطيناكَ. 15 وما نَحنُ في هذِهِ الدُّنيا إلاَّ غُرَباءُ ونُزَلاءُ كما كانَ جميعُ آبائِنا، وأيّامُنا كالظِّلِّ على الأرضِ ولا رَجاءَ لنا في البَقاءِ. 16 كُلُّ هذِهِ الثَّروَةِ الّتي أعدَدْناها أيُّها الرّبُّ إلهُنا، لِنَبنيَ هَيكلا لاسمِكَ القُدُّوسِ مِنْ يَدِكَ أخَذْناها وهيَ كُلُّها لكَ. 17 وأنا أعلَمُ يا إلهي أنَّكَ تَمتَحِنُ القلوبَ وتفرَحُ بالاستِقامةِ. أمَّا أنا فباستِقامةِ قلبـي تَبَرَّعْتُ لكَ بِكُلِّ هذا، وكم فَرِحْتُ حينَ رأيتُ شعبَكَ الحاضرينَ هُنا يتَبَرَّعونَ لكَ. 18 أيُّها الرّبُّ إلهُ إبراهيمَ وإسحَقَ ويَعقوبَ آبائِنا، إحفَظْ إلى الأبدِ مِثلَ هذِهِ النيَّاتِ والمَقاصِدِ في قُلوبِ شعبِكَ، ووَجِّهْ قُلوبَهُم إليكَ. 19 وامنَحْ سُليمانَ ابني قلبا سليما ليَعمَلَ بِوصاياكَ وإرشاداتِكَ وفَرائِضِكَ ولِـيَبنيَ الهَيكلَ الّذي جَهَّزْتُ لَه كُلَّ شيءٍ».
20 وقالَ داوُدُ لِجميعِ الحاضرينَ: «بارِكوا الرّبَّ إلهَكُم». فباركوا الرّبَّ إلهَ آبائِهِم وركَعوا وسجَدوا لَه ولِلمَلِكِ. 21 وذبَحوا للرّبِّ ذَبائِـحَ، وقَدَّموا في غَدِ ذلِكَ اليومِ مُحرَقاتٍ للرّبِّ ألفَ ثورٍ وألفَ كَبْشٍ وألفَ خروفٍ معَ الخمرِ العائِدَةِ لها، عَلاوَةً على ذبائِـحَ أُخرى مِنْ أجلِ الحاضرينَ مِنْ بَني إِسرائيلَ. 22 فأكَلُوا وشَرِبُوا أمامَ الرّبِّ في ذلِكَ اليومِ بِفَرَحٍ عظيمٍ، وأقاموا سُليمانَ بنَ داوُدَ مَلِكا مرَّةً ثانيةً، وأمامَ الرّبِّ قائدا وكرَّسوا صادوقَ كاهنا. 23 فخَلَفَ سُليمانُ داوُدَ على العرشِ الّذي أقامَهُ الرّبُّ، وكانَ مَلِكا ناجحا أطاعَهُ جميعُ بَني إِسرائيلَ. 24 وخضَعَ الرُّؤساءُ والقادةُ وكذلِكَ كُلُّ بَني المَلِكِ داوُدَ لِسُليمانَ المَلِكِ. 25 ورفَعَ الرّبُّ مكانَةَ سُليمانَ في عيونِ جميعِ بَني إِسرائيلَ، ومنَحَهُ مِنَ الجَلالِ ما لم يكُنْ لِمَلِكٍ قَبلَهُ في إِسرائيلَ.
26 وهكذا ملَكَ داوُدُ بنُ يَسَّى على جميعِ بَني إِسرائيلَ 27 مُدَّةَ أربعينَ سنَةً، سَبْعٌ مِنها في حبرونَ، وثَلاثٌ وثَلاثونَ في أورُشليمَ. 28 ثُمَّ ماتَ بِشَيخوخةٍ صالِحةٍ بَعدَ أنْ شَبِـعَ مِنَ الأيّامِ والغِنى والمَجدِ، وملَكَ سُليمانُ ابنُهُ مكانَهُ. 29 وأعمالُ داوُدَ المَلِكِ، مِنْ أوّلِها إلى آخِرِها، مُدَوَّنَةٌ في سِفرِ أخبارِ صموئيلَ الرَّائيّ وناثانَ النَّبـيِّ وجادَ الرَّائيّ، 30 معَ كُلِّ ما كانَ مِنْ مُلْكِهِ وجبَروتِهِ والأحوالِ الّتي مَرَّت علَيهِ، وعلى إِسرائيلَ وعلى جميعِ مَمالِكِ الأرضِ.