شكر بعد النجاة
1 أحببتُ الرّبَّ لأنَّهُ يستَمِـعُ
إلى صوتِ تَضَرُّعي.
2 يُميلُ أُذُنَه إليَّ
كُلَّما صرَختُ إليهِ‌.
3 أحاطَت بـي حَبائِلُ الموتِ
وأصابَتْني شدائِدُ عالمِ الأمواتِ.
قاسَيتُ الحَسرَةَ والضِّيقَ،
4 فَدَعَوتُ با‏سْمِ الرّبِّ:
«آهِ يا ربُّ نَجِّنِـي».
5 الرّبُّ حَنونٌ وعادِلٌ.
الرّبُّ إلهُنا رحيمٌ.
6 الرّبُّ يحرُسُ البُسَطاءَ.
لَه أتَذَلَّلُ فيُخَلِّصُني.
07 Versets Bibliques avant de dormir
7 إرجعي يا نفْسي إلى هُدوئِكِ،
لأنَّ الرّبَّ أحسَنَ إليكِ.
8 خَلَّصَ حياتي مِنَ الموتِ
وعينَيَّ مِنَ الدُّموعِ
وقَدَميَّ مِنَ الزَّلَلِ،
9 لأسيرَ أمامَ الرّبِّ
في أرضِ الأحياءِ.
10 أُؤْمِنُ بالرّبِّ وإنْ قُلتُ‌:
«ما أشَدَّ عَنائي».
11 أو قُلتُ في ا‏بْتِعادي عَنكَ:
«كُلُّ إنسانٍ كاذِبٌ»‌.
12 ماذا أردُّ إلى الرّبِّ
عَنْ كُلِّ إحسانِهِ إليَّ.
13 أرفَعُ كأسَ الخلاصِ‌
وبا‏سْمِ الرّبِّ أدعو.
14 أُوفي نُذُوري للرّبِّ
أمامَ كُلِّ شعبِهِ.
15 عزيزٌ في عينَيِ الرّبِّ
موتُ أحدِ أتقيائِهِ.
16 يا ربُّ أنا عبدُكَ.
عبدُكَ وا‏بنُ أمَتِكَ.
أنتَ حَلَلتَ قُيودي.
17 لكَ أذبَحُ ذبـيحةَ الحَمدِ
وبا‏سمِكَ يا ربُّ أدعو.
18 أُوفي نُذُوري للرّبِّ
أمامَ كُلِّ شعبِهِ،
19 في ديارِ بَيتِ الرّبِّ،
في وسَطِكِ يا أُورُشليمُ.
هلِّلويا.
Ps 30; 66:8, etc.; Ps 86. És 38.
1 J’aime l’Éternel, car il entend
Ma voix, mes supplications;
2 Car il a penché son oreille vers moi;
Et je l’invoquerai toute ma vie.
3 Les liens de la mort m’avaient environné,
Et les angoisses du sépulcre m’avaient saisi;
J’étais en proie à la détresse et à la douleur.
4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel:
O Éternel, sauve mon âme!
5 L’Éternel est miséricordieux et juste,
Notre Dieu est plein de compassion;
6 L’Éternel garde les simples;
J’étais malheureux, et il m’a sauvé.
7 Mon âme, retourne à ton repos,
Car l’Éternel t’a fait du bien.
8 Oui, tu as délivré mon âme de la mort,
Mes yeux des larmes,
Mes pieds de la chute.
9 Je marcherai devant l’Éternel,
Sur la terre des vivants.
10 J’avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
11 Je disais dans mon angoisse:
Tout homme est trompeur.
12 Comment rendrai-je à l’Éternel
Tous ses bienfaits envers moi?
13 J’élèverai la coupe des délivrances,
Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
14 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel,
En présence de tout son peuple.
15 Elle a du prix aux yeux de l’Éternel,
La mort de ceux qui l’aiment.
16 Écoute-moi, ô Éternel! Car je suis ton serviteur,
Ton serviteur, fils de ta servante.
Tu as détaché mes liens.
17 Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces,
Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
18 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel,
En présence de tout son peuple,
19 Dans les parvis de la maison de l’Éternel,
Au milieu de toi, Jérusalem!
Louez l’Éternel!