1 لُقمةٌ يابسةٌ معَ الطُّمَأنينَةِ،
ولا بَيتُ ولائمَ معَ خِصامٍ.
2 العبدُ العاقلُ يَسودُ الابنَ المَعتُوهَ،
ويُقاسِمُ الإخوةَ أملاكَهُم.
3 البُوتَقَةُ تَمتَحِنُ الفِضَّةَ والذَّهبَ،
والرّبُّ يَمتَحِنُ جميعَ القلوبِ.
4 يُصغي الشِّرِّيرُ إلى كَلامِ الإثْمِ،
والكذَّابُ إلى كَلامِ الخُبْثِ.
5 المُستَهزئُ بالفقيرِ يَستَهينُ بِـخالِقِهِ،
ومَنْ يَفرَحْ بالنَّكْبَةِ لا عُذْرَ لهُ.
6 بَنو البنينَ إكليلُ جُدودِهِم،
وفَخرُ البنينَ آباؤُهُم.
7 الكَلامُ المأثورُ لا يَليقُ بالجاهلِ،
ولا كَلامُ الكَذِبِ بالأميرِ.
8 الرَّشوَةُ حجَرُ سِخْرٍ للرَّاشي،
فأينما يُرسِلُهُ يَنجَحُ.
9 مَنْ يَستُرِ الأخطاءَ يُحِبُّهُ النَّاسُ،
ومَنْ يُرَدِّدْ ذِكرَها يُفَرِّقِ الأصحابَ.
10 التَّأنيـبُ يؤثِّرُ في الفهيمِ،
أكثرَ مِنْ مِئَةِ جَلدَةٍ في البليدِ.
11 المُتَمَرِّدُ لا يطلُبُ غيرَ السُّوءِ،
فيَضْرِبُهُ ملاكٌ لا يَرحَمُ.
12 صادِفْ دُبَّةً فقَدَت أولادَها،
ولا بليدا كُلُّهُ حماقةٌ.
13 مَنْ جازَى عَنِ الخَيرِ سُوءًا،
فلن يخرُجَ السُّوءُ مِنْ بَيتِهِ.
14 يَبتَدئُ النِّزاعُ كمياهٍ تَنفَجِرُ.
فا‏نظُرْ في أمرِهِ قَبلَ أنْ يَحتَدِمَ
15 تَبرِئَةُ المُجرمِ وتَجريمُ البريءِ،
كِلاهُما يَمْقُتُهُما الرّبُّ.
16 لماذا المالُ في يدِ البليدِ؟
أيَقتني الحِكمةَ ولا فَهْمَ لهُ؟
Soyez toujours reconnaissant
17 الصِّدِّيقُ يُحِبُّ في كُلِّ وقتٍ،
والأخُ يولَدُ ليَومِ الضِّيقِ.
18 النَّاقِصُ الفهْمِ يَعقِدُ صَفقَةً،
ويَصيرُ كَفيلا بِـحضورِ شاهدٍ‌.
19 مَنْ يُحِبُّ المَعصيةَ يُحِبُّ الخِصامَ
ومَنْ يُعْلِ بابَهُ يَجلُبْ علَيهِ الهَدمَ‌.
20 المُراوغُ لا يَجِدُ خيرا،
والكذَّابُ يَقَعُ في السُّوءِ.
21 مَنْ يَلِدُ بليدا فَلحَسرَتِهِ،
ومَنْ يَلِدُ جاهِلا لا يَفرَحُ.
22 فرَحُ القلبِ دَواءٌ شافٍ،
وكآبةُ الرُّوحِ تُيـبِّسُ العِظامَ.
23 يَرتشي الشِّرِّيرُ في الخِفيَةِ،
وغايَتُهُ تَحويلُ مَجرَى العَدلِ.
24 الفهيمُ يَرى الحِكمةَ مَجرَى العَدلِ.
أمَّا البليدُ فعيناهُ بَعيدَتانِ مِنْها.
25 الابنُ البليدُ كَدَرٌ لأبـيهِ،
ومَرارَةٌ للَّتي ولَدَتْهُ.
26 مُعاقَبَةُ الصِّدِّيقِ لا تَجوزُ،
وضَرْبُ الشُّرَفاءِ يُنافي العَدلَ.
27 صاحِبُ المَعرِفَةِ يضبطُ كَلامَهُ،
وصاحبُ الفهْمِ وقُورُ الرُّوحِ.
28 يَصمُتُ البليدُ فتَحسَبُهُ حكيما،
ومَنْ ضَمَّ شفَتَيهِ تَحسَبُهُ فهيما.
1 Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix,
Qu’une maison pleine de viandes, avec des querelles.
2 Un serviteur prudent domine sur le fils qui fait honte,
Et il aura part à l’héritage au milieu des frères.
3 Le creuset est pour l’argent, et le fourneau pour l’or;
Mais celui qui éprouve les cœurs, c’est l’Éternel.
4 Le méchant est attentif à la lèvre inique,
Le menteur prête l’oreille à la langue pernicieuse.
5 Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l’a fait;
Celui qui se réjouit d’un malheur ne restera pas impuni.
6 Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards,
Et les pères sont la gloire de leurs enfants.
7 Les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé;
Combien moins à un noble les paroles mensongères!
8 Les présents sont une pierre précieuse aux yeux de qui en reçoit;
De quelque côté qu’ils se tournent, ils ont du succès.
9 Celui qui couvre une faute cherche l’amour,
Et celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis.
10 Une réprimande fait plus d’impression sur l’homme intelligent
Que cent coups sur l’insensé.
11 Le méchant ne cherche que révolte,
Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
12 Rencontre une ourse privée de ses petits,
Plutôt qu’un insensé pendant sa folie.
13 De celui qui rend le mal pour le bien
Le mal ne quittera point la maison.
14 Commencer une querelle, c’est ouvrir une digue;
Avant que la dispute s’anime, retire-toi.
15 Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste
Sont tous deux en abomination à l’Éternel.
16 A quoi sert l’argent dans la main de l’insensé?
A acheter la sagesse?… Mais il n’a point de sens.
17 L’ami aime en tout temps,
Et dans le malheur il se montre un frère.
18 L’homme dépourvu de sens prend des engagements,
Il cautionne son prochain.
19 Celui qui aime les querelles aime le péché;
Celui qui élève sa porte cherche la ruine.
20 Un cœur faux ne trouve pas le bonheur,
Et celui dont la langue est perverse tombe dans le malheur.
21 Celui qui donne naissance à un insensé aura du chagrin;
Le père d’un fou ne peut pas se réjouir.
22 Un cœur joyeux est un bon remède,
Mais un esprit abattu dessèche les os.
23 Le méchant accepte en secret des présents,
Pour pervertir les voies de la justice.
24 La sagesse est en face de l’homme intelligent,
Mais les yeux de l’insensé sont à l’extrémité de la terre.
25 Un fils insensé fait le chagrin de son père,
Et l’amertume de celle qui l’a enfanté.
26 Il n’est pas bon de condamner le juste à une amende,
Ni de frapper les nobles à cause de leur droiture.
27 Celui qui retient ses paroles connaît la science,
Et celui qui a l’esprit calme est un homme intelligent.
28 L’insensé même, quand il se tait, passe pour sage;
Celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.