Le projet de traduction en langue Pulaar continue sous la supervision du COTAT. Nous devons reconnaître que, à un moment donné, le projet a souffert d’un manque de TC. Nous venons de recevoir les bonnes nouvelles que le Dr Youssouf Dembélé l’ancien TC considère de vérifier le travail. Les traducteurs sont encore basés à Linguère dans la zone Peuls ; ce qui rend possible une traduction précise avec la contribution des Peuls. Plusieurs livres ont été traduits sans être contrôlés, ce qui donne un retard notable au travail. Un nouveau programme est en place pour accélérer le rythme. Ce projet qui est supervisé par le COTAT, un comité de plusieurs membres des églises et des missions. A propos de l’orientation, nous nous concentrons toujours sur les principes de la traduction.