1 I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.
2 ¶ I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying , Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night. 3 I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them? 4 My beloved put in his hand by the hole of the door , and my bowels were moved for him. 5 I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock. 6 I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer. 7 The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. 8 I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love.
9 ¶ What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us? 10 My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand. 11 His head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven. 12 His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set. 13 His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh. 14 His hands are as gold rings set with the beryl: his belly is as bright ivory overlaid with sapphires. 15 His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars. 16 His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
Kewo ko:
1 M baarimmusu, n na maañoo,
m be naa kaŋ n na naakoo to le,
ka n na miiri* niŋ seerandi feŋ koteŋolu kafu ñoo ma.
M be n na liyo niŋ a kaañoo domo la le,
ŋa n na wayinoo* niŋ n na keekewo miŋ.
N teerimaalu, ali domoroo ke, ali ye i miŋ,
ali ye siira kanoo kono.
Suukuu naaninjaŋo
Musoo ko:
2 M be siinoo kaŋ,
bari n hakiloo maŋ tenkuŋ.
I lamoyi baŋ,
n jusukuŋo le be konkondiroo la.
Kewo ko:
M baarimmusu, n kanuntewo,
bundaa yele n ye,
n na puraariŋo, n na musu timmariŋo.
N kuŋo bee sinanta tuutuwo la le,
suuto komboo ye n kuntiñoo bee sinandi.
Musoo ko:
3 Ŋa n wura le fokabaŋ,
m maŋ paree ka n na feŋolu duŋ kotenke.
Ŋa n siŋolu kuu le fokabaŋ,
m maŋ paree ka ì nondi kotenke.
4 N jusukuŋo ye a buloo duŋ daahuwo la,
a la kuwo loo ye m baloo bee futufaa.
5 N wulita wo le ñaama
ka bundaa yele n jusukuŋo ye,
miiri tuloo be suleŋ na m buloo la,
karabaanijiyo be tondi la m bulukondiŋolu la,
sorondaŋo kaŋ.
6 Ŋa daa yele n jusukuŋo ye,
yaarafaŋ, a ye a koo dii le, a taata.
A la taa ye n niyo fitii,
ŋa a ñini, bari m maŋ a je,
ŋa a kili, bari a maŋ n jinkaŋ.
7 N niŋ saatee kantalaalu benta,
biriŋ ì be saatee muruŋ-muruŋo la,
ì ye n lipa fo ì ye m barama.
Ñiŋ saatee tata kantalaalu,
ì ye n na bitiraŋ faanoo wafu n na,
ì ye a samba.
8 Alitolu Yerusalaamu dimmusuriŋolu,
ŋa ali daani,
niŋ ali ye n jusukuŋo je,
ali si a fo a ye ko,
kanoo meeyaa ye n saasandi le.
Musoolu ko:
9 Musoolu bee musu ñiimaa,
i jusukuŋo fisiyaata kee doolu ti ñaadii le?
A la kuwo tambita doolu la ñaadii le,
fo i ka ǹ daani a la kuwo la teŋ?
Musoo ko:
10 N jusukuŋo jaatoo kereyaata le,
fo a ka malamala,
a ñoŋo te kee wuliwuloolu kono.
11 A ñaadaa ka malamala le ko saniforoo,
a kuntiña kesoo bee be fooyaariŋ,
a be findiŋ ko kemboo.
12 A ñaakesoolu be koyiriŋ ne ko woyoo daala puraa,
ko puraa meŋ ye i kuu keekewo kono,
ì bee be kekuuriŋ.
13 A kaaraa be le ko bambewo,
seerandi feŋolu ka faliŋ daameŋ.
A daaturoo be ko firi ñiimaa,
a bee be sinandiŋ miiri tuloo la.
14 A buloolu be le ko sani mulumuloo,
ì bee be ñarariŋ luuluwo la.
A sisoo be deerariŋ ko samañiŋo,
ì ye meŋ ñarandi safiiri beroolu la.
15 A siŋolu be le ko bere samasiŋ ñiimaa,
meŋ be looriŋ sani looraŋo kaŋ.
A alihaaloo be le ko Libanooni Konkoo,
a be bambandiŋ ko sedari* yiroo.
16 A daakumoo diyaata,
a la kuwo bee le ye n ñaabo.
Yerusalaamu dimmusuriŋolu,
n jusukuŋo be teŋ ne,
ate le mu n teerimaa ti.