To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David.
1 Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
2 From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.

5 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
6 Thou wilt prolong the king’s life: and his years as many generations.
7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
8 So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
Duwaa, ka tankoo ñini Alla bulu
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: A si laa niŋ kontiŋolu la. Dawuda la Jabuuroo le mu.
1 Hee Alla, i lamoyi n kumboo kaŋo la.
N na duwaa moyi.
2 N ka i kumandi le ka bo fo duniyaa daŋo to,
tuma meŋ na n jikilateyita.
N samba tankaraŋ bere baa to,
meŋ jamfabaata n ti.
3 Bayiri ite le mu n tankandilaa ti,
i mu n ye tata bambandiŋo le ti
n jawoolu ñaato.
4 M be ñaaniriŋ i Batudulaa la le,
n na baluwo bee kono,
ka tara tankariŋ i la suturoo dampammaa koto.
S
5 Kaatu ite Alla ye nte la laahidoolu moyi le,
aduŋ i ye keetaafeŋo le dii n na,
i ka meŋ dii moolu la mennu ye i kuliyaa.

6 Allamaa i ye mansa ke siimaa ti.
Allamaa a la marali saŋolu tentendi la
jamaani naalaalu to.
7 Hee Alla, Allamaa a la maraloo noo ye tu i ñaa koto fo fawu.
Kaayaa a ye, ka i la kanu bambaloo
niŋ i la tiliŋo yitandi a la.
8 Wo kamma la m be suukuwolu laa la le
ka i jayi niŋ i too la fo abadaa,
aduŋ m be n na laahidoolu timmandi la le luŋ-wo-luŋ.