To the chief Musician upon Jonath-elem-rechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath.
1 Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
3 What time I am afraid, I will trust in thee.
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
7 Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
9 When I cry unto thee , then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Ka jiki Alla la, mantooroo kono
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: A si laa juloo la ì ka a fo meŋ ye ko, “Puraa loota yirisuŋo santo dulaa jaŋ.” Dawuda la Jabuuroo, kabiriŋ Filisitinkoolu ye a muta Kati saatewo to.
1 Hee Alla, balafaa n ye,
kaatu moolu le be n toorandi kaŋ.
N jawoolu le ka tu m mantoora la.
2 N jawoolu ka m boyinkaŋ ne waati-wo-waati.
Moo jamaa le ka n kele ì la faŋ waroo kaŋ.
3 Niŋ n silata,
n ka n jikoo sembe ite le la.
4 N laata Alla le la, aduŋ n te sila la,
n ka a jayi a la kumoo kaŋ ne.
Hadamadiŋo si muŋ ne noo nte ma?
5 N jawoolu ka tu m fokumoo yelemandi la le, ka n lañini.
Ì ka tu kuu jawoo doroŋ ne siti la n kamma.
6 Ì ka kafu ñoo ma le, ì ye biti,
ka n kekuwolu bee koroosi.
Ì ka tara n niyo le nooma.
7 Hee Alla, ì jarabi ì la kuu kuruŋolu kamma la.
Wo moolu boyindi ka bo niŋ i la kamfaa la.
8 Ite ye nte la yamali-yamaloo bee kalamuta le,
i ye n na ñaajii boŋo hapoo loŋ.
Fo a bee maŋ tara safeeriŋ i la kitaaboo kono baŋ?
9 Niŋ ŋa i kumandi tumoo meŋ na,
n jawoolu be muru la ì koo la le.
Ŋa ñiŋ loŋ ne ko, Alla be m fee le.
10-11 N laata Alla la le, aduŋ n te sila la,
n ka Yaawe* jayi a la kumoo kaŋ ne,
n ka a jayi a la kumakaŋo kaŋ ne,
hadamadiŋo si muŋ ne noo nte ma?
12 Hee Alla, m be n na laahidoolu timmandi la i ye le,
m be sadaalu* bondi la le ka i tentu,
13 kaatu i ye n tankandi saayaa ma le,
i ye n siŋo tanka takoo ma,
fo n si tara taama la ite Alla ñaatiliŋo la,
maloo kono meŋ ka baluwo dii.