To the chief Musician, Maschil, A Psalm of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech.
1 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
2 Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
3 Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.
4 Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
5 God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.

6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
7 Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
8 But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
9 I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
Neeneerilaalu la jaraboo
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: Dawuda la suukuwo, waatoo meŋ na Doyeki Edomunkoo taata Sawulu yaa ka a fo a ye ko, Dawuda taata Ahimeleki yaa le.
1 Ite jarintewo, muŋ ne ye a tinna
i ka i faŋ wara kuu jawoolu kaŋ,
a ye a tara Alla la kanu bambaloo be nte le fee luŋ-wo-luŋ?
2 Ite neeneerilaa,
i ka tara kasaara kuwo le siti kaŋ.
I neŋo be saŋarariŋ ne ko muru diimaa.
3 I ye kuu jawu kewo le kanu,
ka tambi kuu kende kewo la,
aniŋ faniyaa foo, ka tambi tooñaa foo la.
S
4 Ite neeneerilaa,
i ye kumoolu le kanu mennu ka tiñaaroo ke.
5 Bari Alla be i kasaara la le fereŋ,
a ye i wafati ka i bondi i la suwo kono.
A be i suloo wutu la le ka bo duniyaa baluwo to.
S
6 Moo tilindiŋolu si ñiŋ je, ì ye masilaŋ,
aduŋ i la kuwo si ì jele, ì ye a fo ko,
7 “A juubee, kewo fele
meŋ maŋ soŋ ka tankoo ñini Alla bulu,
bari a jikita a la naafuloo la siyaa le la,
ka fankoo ñini kuruŋyaa kono.”

8 Bari nte ka munta le ko olifu* yiroo
meŋ falinta Alla Batudulaa Buŋo* to.
Ŋa n jikoo loo Alla la kanu bambaloo le kaŋ fo abadaa.
9 M be ite Alla le tentu la fo abadaa,
i la keroolu kaŋ.
I too be tu la n daa le
i la lannamoolu ñaatiliŋo la,
kaatu i beteyaata baake le.