To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David.
1 Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
3 My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.
4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
5 The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
6 Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.
8 Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
10 Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
11 But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
12 For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.
Alla la tankandiroo suukuwo
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: Footaŋolu si fee. Dawuda la Jabuuroo le mu.
1 Hee Yaawe*, i lamoyi n na kumoolu la,
moyiri ke n na ŋuntaŋolu la.
2 N kumboo kaŋo moyi maakoyiri ñiniŋo la,
n na Mansoo aniŋ n na Alla.
Hee Yaawe, n ka ite le daani,
3 i ka n kaŋo moyi le soomandaa,
seyiloo n ka n na kuwo laa i ñaa koto le,
ŋa i batu.
4 I maŋ ke Alla ti,
meŋ ka kontaani kuu jawoo la,
moo kuruŋ te sabati noo la i fee.
5 Faŋ wara moo te loo noo la i ñaa koto,
i ye moolu bee le koŋ,
mennu ka kuu jenkeriŋo ke.
6 I ka faniyaa folaalu kasaara le,
aduŋ moofaalaa niŋ neeneerilaa,
ite Yaawe ye wolu haraamu le.
7 Bari ka bo niŋ i la kanu bambaloo la,
nte be duŋ na i la buŋo kono le,
m be sujudi la i la buŋ senuŋo ñaatiliŋo la le,
ka i kuliyaa.
8 Yaawe, ite tilinta le, n kanda,
n jawoolu la kuwo kamma la,
i la siloo walaŋ n ye.
9 Kuma buka bo ì daa, moo si laa meŋ na.
Kasaaroo doroŋ ne ka tara ì sondomoo to.
Ì ka neeneeroo ke ì neŋ kolomoo le la,
jamfaa le ka tara sosoriŋ ì kono.
10 Alla, ì la boyidaa yitandi,
ì boyindi ì faŋolu la feeroolu la,
ì la junube jamaalu kamma la, ì yeemandi,
kaatu ì balanta i ma le.
11 Moolu mennu bee be bamburiŋ i kooma,
si suukuwo laa fo fawu, kontaanoo kamma la,
aduŋ i si i la tankoo wanka moolu kaŋ,
mennu ye i kanu, fo ì si seewoo i la kuwo to.
12 Kaatu Yaawe, i ka moo tilindiŋolu barakandi le,
i ka ì muuri i la neemoo la, ka ke ì ye tankoo ti.