To the chief Musician, A Psalm of David.
1 Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
2 The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
3 The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
6 And if he come to see me , he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it .
7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
8 An evil disease, say they , cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
10 But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
Saasaatoo la duwaa, ka Alla la maakoyiroo ñini
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: Dawuda la Jabuuroo le mu.
1 Neemoo be moo le ye meŋ ka moo koririŋolu hati,
Yaawe* be a tankandi la le mantooroo waatoo la.
2 Yaawe be a tanka la le ka a tu baluwo to.
A be neema la a ma bankoo kaŋ ne.
A te a tu la a jawoolu ye ì sawoo soto a la.
3 Yaawe le be a deemaa la niŋ saasaa ye a landi,
ate le be a murundi la jaatikendeyaa to.
4 Nte kumata le ko, “Hee Yaawe, hiina n na,
i ye n kendeyandi,
kaatu ŋa junuboo le ke i la.”
5 N jawoolu ka kuma jawoolu le fo m ma ko,
“Muna a te faa la baŋ,
fo a too si buruka fereŋ?”
6 Niŋ meŋ naata n juubee,
a ka kuma kenseŋolu le fo,
wo ye a tara jawuyaa le be faariŋ a sondomoo kono.
Niŋ a fintita banta,
a ka taa danteeroo le la taariŋ.
7 Mennu bee ye n koŋ ka n na kuwo dukuduku ñoo ye le.
Ì ka kuu jawoo le ŋaniya n ye.
8 Ì ka a fo le ko, “Kooroo le kupita a kaŋ,
a te wuli la a noo to kotenke.”
9 Hani n teeri kendoo, n laata meŋ na,
n niŋ a ka deŋ n na domoroo la,
a yelemata n jawoo ti le.
10 Dukaree Yaawe, balafaa n ye,
i ye n kendeyandi, fo n si n joo ì to.
11 Ŋa a loŋ ñiŋ ne to ko,
n na kuwo ye i kontaani le,
bayiri n jawoolu te a fo la ko,
ì ye i kutu n na le.
12 I ye i buloo duŋ n koto le,
n na sootaaribaliyaa kaŋ,
aduŋ i ye n sabatindi i fee le fo fawu.
13 Tentoo be Yaawe ye, Banisirayila la Alla,
ka bo saayiŋ ka taa fo abadaa.
Amiin! Amiin!