A Psalm of David.
1 The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
2 When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
3 Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
4 One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple.
5 For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
6 And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
7 Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
8 When thou saidst , Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
9 Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
10 When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.
11 Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
12 Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
13 I had fainted , unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
14 Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.
Dankeneyaa suukuwo
Dawuda la Jabuuroo.
1 Yaawe* le mu n na lampoo ti, aniŋ n na tankoo,
m be sila la jumaa le la?
Yaawe le mu n na baluwo tuukuraŋo ti,
jumaa le la kuwo be n kija fara la?
2 Niŋ moo jawoolu boyita n kaŋ,
ka i baluu n suboo la,
itolu mennu mu n konnantewolu ti,
aniŋ n jawoolu
ì be taki la le, ì ye boyi.
3 Hani niŋ kelediŋ kafoo le ye n kuru,
n kija te m fara la.
Hani niŋ keloo le wulita n kamma,
wo ñaa-wo-ñaa m be dankeneyaa la le.
4 Kuu kiliŋ ŋa Yaawe daani wo le la,
aduŋ m be wo le ñiniŋ kaŋ,
ka tara sabatiriŋ a batudulaa buŋo kono
m baluu tiloolu bee la,
ka a la kallankeeyaa* fele,
aniŋ ka bankeeroo ñiniŋ a batudulaa.
5 Kaatu mantooroo luŋo la, a be n sansaŋ na le.
A be m maabo la a batudulaa suturariŋo le kono,
aduŋ a be n londi la tankaraŋ bere baa le kaŋ.
6 M be n kutu la n jawoolu la le,
mennu ye m murubeŋ,
aduŋ m be sadaalu* bo la a batudulaa to le,
n niŋ wuuroo, seewoo kamma la.
M be suukuwolu laa la le
ka Yaawe la waroo fo.
7 Yaawe, i lamoyi n na kumandiri kaŋo la,
balafaa n ye, i ye n jaabi.
8 N sondomoo ye a yitandi n na le ko,
i ye ñiŋ ne yaamari ko, “Ali n ñaañini.”
Wo to Yaawe, nte ka i ñaañini le.
9 Kana i ñaa kaasi n na.
Kana kamfaa, i ye nte i la dookuulaa bayi.
Ite le mu m maakoyilaa ti.
Hee Alla, n tankandilaa,
kana m bula, aduŋ i kana i koo dii n na.
10 Hani niŋ m baa niŋ m faa ye ì koo dii n na,
Yaawe be n taa la le.
11 Yaawe, n karandi ka taama i la siloo la,
aduŋ i si n samba sila koyiriŋo la,
n jawoolu la kuwo kamma la.
12 Kana n tu n konnantewolu sawoo to,
kaatu seedenduroolu le wulita n kamma,
aniŋ fitina kurukurulaalu.
13 N dankeneyaata le ko,
m be Yaawe la beteyaa je la le, ñiŋ duniyaa baluwo to.
14 I lamoyi Yaawe ma.
I si bambaŋ, i ye fatiyaa,
aduŋ i si i lamoyi Yaawe ma.