1 Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, 2 Thus saith Cyrus king of Persia, The LORD God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which is in Judah. 3 Who is there among you of all his people? his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the LORD God of Israel, (he is the God,) which is in Jerusalem. 4 And whosoever remaineth in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of God that is in Jerusalem.
5 ¶ Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem. 6 And all they that were about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all that was willingly offered.
7 ¶ Also Cyrus the king brought forth the vessels of the house of the LORD, which Nebuchadnezzar had brought forth out of Jerusalem, and had put them in the house of his gods; 8 Even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah. 9 And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives, 10 Thirty basons of gold, silver basons of a second sort four hundred and ten, and other vessels a thousand. 11 All the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. All these did Sheshbazzar bring up with them of the captivity that were brought up from Babylon unto Jerusalem.
Mansa Kirusi ye Yahuudoolu bula ì seyita
(2 Taarika 36:22-23)1 Perisiya mansa Kirusi la maraloo sanji foloo kono, wo tumoo le Yaawe* ye a la laahidoo timmandi, a ye meŋ fo ka bo niŋ Annabilayi Yeremiya la. Yaawe ye miiroo le duŋ Kirusi sondomoo to, a ye kankulaari kumoo kii a la mansamarali bankoo bee kaŋ, aduŋ fanaa kankulaaroo ñiŋ safeeta teŋ ne:
2 Kirusi Perisiya mansakewo le ye ñiŋ fo ko, “Yaawe, Arijana Maarii le ye duniyaa mansamarali bankoolu bee duŋ m bulu, aduŋ a ye n yaamari le ka batudulaa buŋo loo a ye Yerusalaamu saatewo kono, Yahuuda bankoo kaŋ. 3 Moolu mennu mu Yaawe Alla la moolu ti ali kono, Allamaa a ye tara ì fee. Ì ye siloo soto le ka taa Yerusalaamu, Yahuuda bankoo kaŋ, ka Yaawe Batudulaa Buŋo* lookuu, Banisirayila la Alla. Wo le mu Alla ti ì ka meŋ batu Yerusalaamu. 4 Moolu mennu bee tuta baluuriŋ ì be mutoo kono, ì be siiriŋ daa-wo-daa, jee moolu si ì maakoyi kodiforoo niŋ sanoo to, suulafeŋolu niŋ beeyaŋolu, ka taa fankadaŋ sadaalu*, Alla Batudulaa Buŋo la kuwo kamma.”
5 Bituŋ Alla ye miiroo duŋ moo-wo-moo sondomoo kono, ì pareeta le ka taa Yaawe Batudulaa Buŋo seyinkaŋ loo Yerusalaamu saatewo kono. Wolu le mu Yahuuda lasiloo alifaalu ti, Benjamini lasiloo alifaalu, aniŋ piriisoolu* niŋ Lewi lasiloo. 6 Ì siiñoolu bee le ye ì maakoyi kodiforo jooraŋolu niŋ sani jooraŋolu to, suulafeŋolu, beeyaŋolu, ka taa soorifeŋ kende baalu, wo niŋ fankadaŋ sadaalu maŋ kiliŋ.
7 Wo koolaa fanaa, Mansa Kirusi faŋo le ye Yaawe Batudulaa Buŋo jooraŋolu fintindi naŋ, Nebukanesa ye mennu taa nuŋ Yerusalaamu, a ye ì samba ka ì ke a la jalaŋo la buŋo kono. 8 Perisiya mansakewo Kirusi ye ì duŋ Mitiredati le bulu, naafulu maabolaa, bituŋ wo ye ì yaatee Sesibasa ye, Yahuuda mansariŋo. 9 Ñiŋ ne mu ì yaatewo ti: Sani booli wayaŋ taŋ saba, kodiforo booli wayaŋ wuli kiliŋ, keraŋ doolu muwaŋ niŋ kononto, 10 sani booli dumbu taŋ saba, kodiforo booli koteŋ doolu keme naani niŋ taŋ, aniŋ keraŋ koteŋ wuli kiliŋ.
11 Sanoo niŋ kodiforo jooraŋolu yaatewo muumewo kaañanta wuli luulu, aniŋ keme naani le fee. Sesibasa ye ì bee samba naŋ ñoo la le, kabiriŋ moo wudaayiriŋolu bota naŋ Babiloni ka naa Yerusalaamu.